Nukumori
あの日きみがくれたそのことばがいつの日でもぼくをささえていて
Ano hi kimi ga kureta sono kotoba ga itsu no hi demo boku wo sasaete ite
さりげなくてをふるそのせなかをもうすこしだけみていたいと思った
Sarigenaku te wo furu sono senaka wo mou sukoshi dake mite itai to omotta
ふるさとにさくはずのあわいはななぜだろうそのはなのにおいがした
Furusato ni saku hazu no awai hana naze darou sono hana no nioi ga shita
たしかなことなどなにもないからふたしかなあしたをしんじてみるよ
Tashika na koto nado nanimo nai kara futashika na ashita wo shinjite miru yo
そうとうくきこえたのはかわらないメロディいつでも
Sou tooku kikoeta no wa kawaranai merodii itsudemo
ことばにできないほどのつよいあいがぼくのむねのうちをかけぬけてく
Kotoba ni dekinai hodo no tsuyoi ai ga boku no mune no uchi wo kakenuketeku
どうしてなんでこわくてめをそむけた
Doushite nande kowakute me wo somuketa
ないたっていいんだよそれもぼくらなんだよ
Naitatte ii ndayo sore mo bokura nan dayo
あいするものをまもりたくてくらやみをひたすらにかけてゆく
Aisuru mono wo mamoritakute kurayami wo hitasura ni kakete yuku
わすれないでぼくがまだここにいるぬくもりのなかにみつけた“ありがとう
Wasurenai de boku ga mada koko ni iru nukumori no naka ni mitsuketa “arigatou
あのまちをでてゆくときめたのはかざらないやさしさのきみのことば
Ano machi wo dete yuku to kimeta no wa kazaranai yasashisa no kimi no kotoba
とおくはなれてつまはじいたひびにいちまつのきぼうをかさねてみるよ
Tooku hanarete tsumahajiita hibi ni ichimatsu no kibou wo kasanete miru yo
そうつよくしんじたのはあたたかいみらいいますでも
Sou tsuyoku shinjita no wa atatakai mirai ima demo
こころにかかえたこどくやむなしさとだれもえがおのうらたたかってる
Kokoro ni kakaeta kodoku ya munashisa to daremo egao no ura tatakatteru
そうしてないとこわれてしまいそうで
Soushitenai to kowarete shimaisou de
つよくなくていいんだよそれがぼくらなんだよ
Tsuyoku nakute ii ndayo sore ga bokura nanda yo
あいするいみをまたもとめてきみのそのおもかげにふれてみる
Aisuru imi wo mata motomete kimi no sono omokage ni furete miru
わすれないよぼくらならあけるよこのひびのなかにこたえはあるだろう
Wasurenai yo bokura nara akeru yo kono hibi no naka ni kotae wa aru darou
ことばにできないほどのつよいあいがぼくのむねのうちをかけぬけてく
Kotoba ni dekinai hodo no tsuyoi ai ga boku no mune no uchi wo kakenuketeku
どうしてなんでこわくてめをそむけた
Doushite nande kowakute me wo somuketa
ないたっていいんだよそれもぼくらなんだよ
Naitatte ii ndayo sore mo bokura nan dayo
あいするものをまもりたくてくらやみをひたすらにかけてゆく
Aisuru mono wo mamoritakute kurayami wo hitasura ni kakete yuku
わすれないでぼくがまだここにいるぬくもりのなかにみつけた“ありがとう
Wasurenai de boku ga mada koko ni iru nukumori no naka ni mitsuketa “arigatou
みつけた“ありがとう
Mitsuketa “arigatou
Wärme
An jenem Tag hast du mir diese Worte geschenkt, die mich immer unterstützen werden.
So unauffällig, ich wollte nur noch ein wenig länger deinen Rücken sehen.
In der Heimat sollten die zarten Blumen blühen, warum rieche ich dann diesen Duft?
Weil es nichts Sicheres gibt, glaube ich an die ungewisse Zukunft.
So stark hörte ich die unveränderte Melodie, jederzeit.
Eine Liebe, die so stark ist, dass ich sie nicht in Worte fassen kann, durchströmt mein Herz.
Warum, weshalb, habe ich aus Angst weggeschaut?
Es ist in Ordnung zu weinen, das gehört auch zu uns.
Ich möchte die, die ich liebe, beschützen und gehe unermüdlich durch die Dunkelheit.
Vergiss nicht, dass ich noch hier bin, in der Wärme, die ich gefunden habe, "Danke."
Als ich beschloss, die Stadt zu verlassen, waren es deine Worte voller ungeschminkter Sanftheit.
In der Ferne, bei den gezupften Klängen, versuche ich, einen Funken Hoffnung zu finden.
So fest glaubte ich an die warme Zukunft, die ich mir wünsche.
In meinem Herzen trage ich die Einsamkeit und die Traurigkeit, während jeder mit einem Lächeln kämpft.
Sonst könnte ich zerbrechen.
Es ist nicht schlimm, nicht stark zu sein, das sind wir.
Ich suche wieder nach der Bedeutung der Liebe und berühre dein Bild.
Ich werde es nicht vergessen, wenn wir es schaffen, wird es in diesen Tagen eine Antwort geben.
Eine Liebe, die so stark ist, dass ich sie nicht in Worte fassen kann, durchströmt mein Herz.
Warum, weshalb, habe ich aus Angst weggeschaut?
Es ist in Ordnung zu weinen, das gehört auch zu uns.
Ich möchte die, die ich liebe, beschützen und gehe unermüdlich durch die Dunkelheit.
Vergiss nicht, dass ich noch hier bin, in der Wärme, die ich gefunden habe, "Danke."
Ich habe gefunden, "Danke."