O Holy Night
Urs:
O holy night! The stars are brightly shining,
It is the night of the dear Saviour's birth.
David:
Long lay the world in sin and error pining.
Till He appeared and the soul felt its worth.
Carlos:
A thrill of hope, the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Sébastien:
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
O night divine, oh night when Christ was born;
Urs:
O night divine, oh night oh night divine.
O holy night! The stars are brightly shining,
It is the night of the dear Saviour's birth.
Carlos:
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Sébastien:
Let all within us praise His holy name.
Christ is the Lord,
Let everyone in grateful chorus raise we (not sure about this part)
O night, o night
O night, o night divine
O night, divine, o night
O holy night.
Ô Sainte Nuit
Urs:
Ô sainte nuit ! Les étoiles brillent de mille feux,
C'est la nuit de la naissance du cher Sauveur.
David:
Longtemps le monde a souffert dans le péché et l'erreur.
Jusqu'à ce qu'Il apparaisse et que l'âme sente sa valeur.
Carlos:
Un frisson d'espoir, le monde fatigué se réjouit,
Car là-bas se lève un matin nouveau et glorieux.
Sébastien:
Pliez les genoux ! Oh, entendez les voix des anges !
Ô nuit divine, ô nuit où le Christ est né ;
Urs:
Ô nuit divine, ô nuit, ô nuit divine.
Ô sainte nuit ! Les étoiles brillent de mille feux,
C'est la nuit de la naissance du cher Sauveur.
Carlos:
Douces hymnes de joie, levons un chœur reconnaissant,
Sébastien:
Que tout en nous loue Son saint nom.
Christ est le Seigneur,
Que chacun lève un chœur reconnaissant.
Ô nuit, ô nuit,
Ô nuit, ô nuit divine.
Ô nuit, divine, ô nuit,
Ô sainte nuit.
Escrita por: Jörgen Elofsson