395px

Oh, Serena

Ilessi

Serena

Você e eu
Não temos mais amarras pra nos segurar no cais
Mas você quer o seu navio longe de todo o mar bravio
Só que eu prefiro o mar
E acho até que já parei tempo demais, pois quero é navegar
Por isso é que você e eu não temos mais
As rotas de navegação iguais

Você só quer estar por perto
Dos portos de caminhos certos
Mas meu destino é o mar aberto
Dispenso os litorais
Nem quero olhar pra trás

Você é diferente
Só gosta das praias e areais
Eu quero o mar corrente, que nem sei pra onde me leva
Eu quero ver a treva
Eu quero abismo, eu quero cataclismo, eu quero os temporais
Não sei ficar asssim como quem chega ao fim
Com a âncora jogada ao fundo

Contemplando o mundo, sem saber do ventos
Sem saber nem mesmo os pontos cardeais
Não quero ter apenas o seu mar de água serena
Eu quero muito mais
Os maremotos, os rodamoinhos e os vendavais
Porque a bem da verdade é só na tempestade que eu me sinto em paz

Oh, Serena

Tú y yo
No tenemos más restricciones para aferrarnos al muelle
Pero quieres que tu barco esté alejado de todo el mar salvaje
Sólo yo prefiero el mar
Y creo que he parado demasiado tiempo, porque quiero navegar
Es por eso que tú y yo no tenemos más
Las mismas rutas de navegación

Sólo quieres estar cerca
Desde los puertos de los caminos correctos
Pero mi destino es el mar abierto
No necesito las costas
Ni siquiera quiero mirar atrás

Tú eres diferente
Sólo le gustan las playas y la arena
Quiero que el mar corran, ni siquiera sé a dónde me lleva
Quiero ver la oscuridad
Quiero abismo, quiero cataclismo, quiero las tormentas
No sé cómo ser como el que llega al final
Con el ancla lanzado en el fondo

Contemplando el mundo, ignorando los vientos
Sin conocer siquiera los puntos cardinales
No quiero tener solo tu mar de aguas serenas
Quiero mucho más
Las mareas, los torbellino y las tormentas de viento
Porque por el bien de la verdad es sólo en la tormenta que me siento en paz

Escrita por: Paulo César Pinheiro / Pedro Amorim