Sweet Timer
沈み切った公園で 指折り数えていった
shizumi kitta kōen de yubi ori kazoete itta
奇跡なんて偶然に 落ちてないかなぁ?
kiseki nante guuzen ni ochitenai ka naa?
ふと見つけたんだ あの一番星
futo mitsuketan da ano ichiban boshi
僕の理想だけを詰め込んでて
boku no risō dake wo tsumekonde te
キミと僕䛾ランデブー
kimi to boku no randebū
イタズラぎゅっと掴んでく
itazura gyutto tsukande ku
あぁ これは全て妄想なんでしょ?
aa kore wa subete mōsō nan desho?
「ねぇこれはどうかな? 」
nee kore wa dō kana?
「これも変かな? 」
kore mo hen kana?
Cinderella magic sweet time
Cinderella magic sweet time
ずっと満点星空 時を止めて
zutto manten hoshizora toki wo tomete
もう一回僕を夢の中へ
mou ikkai boku wo yume no naka e
きっと変わらない願い事があるから
kitto kawaranai negai goto ga aru kara
僕をぎゅっとぎゅっとぐっと離さないで
boku wo gyutto gyutto gutto hanasanai de
未体験僕の腕の中へ
mitaiken boku no ude no naka e
キミの香り震える声
kimi no kaori furueru koe
もしこの世界が変わる魔法があるなら
moshi kono sekai ga kawaru mahō ga aru nara
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
夜が明けるまで欲しいよ
yoru ga akeru made hoshii yo
忙しない日常で 指折り数えていった
isogashinai nichijou de yubi ori kazoete itta
キミと会える日曜日 あと少しなんです
kimi to aeru nichiyoubi ato sukoshi nan desu
どうかこの世界がずっと輝きますように
douka kono sekai ga zutto kagayakimasu you ni
もっと幸せが溢れますように
motto shiawase ga afuremasu you ni
Happy lucky いないいないばぁ
Happy lucky inai inai baa
キラキラDay アイドルさ
kirakira Day aidoru sa
「ねぇ久しぶりだね」
nee hisashiburi da ne
「元気してた? 」
genki shitetai?
Cinderella magic sweet time
Cinderella magic sweet time
ずっと満点星空 時を止めて
zutto manten hoshizora toki wo tomete
もう一回僕を夢の中へ
mou ikkai boku wo yume no naka e
きっと変わらない願い事があるから
kitto kawaranai negai goto ga aru kara
僕をぎゅっとぎゅっとぐっと離さないで
boku wo gyutto gyutto gutto hanasanai de
未体験僕の腕の中へ
mitaiken boku no ude no naka e
キミの香り震える声
kimi no kaori furueru koe
もしこの世界が変わる魔法があるなら
moshi kono sekai ga kawaru mahō ga aru nara
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
夜が明けるまで欲しいよ
yoru ga akeru made hoshii yo
あぁ綺麗な翼広げ飛べるのかな?
aa kirei na tsubasa hiroge toberu no ka na?
もう夜明けまで越えていけ
mou yoake made koete ike
ずっと満点星空時を止めて
zutto manten hoshizora toki wo tomete
もう一回僕を夢の中へ
mou ikkai boku wo yume no naka e
きっと変わらない願い事があるから
kitto kawaranai negai goto ga aru kara
僕をぎゅっとぎゅっとぐっと離さないで
boku wo gyutto gyutto gutto hanasanai de
未来は不透明な言葉だらけ
mirai wa futōmei na kotoba darake
それでも僕はキミと居たいだけ
soredemo boku wa kimi to itai dake
もしこの世界が続く魔法があるなら
moshi kono sekai ga tsuzuku mahō ga aru nara
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
夜だけ触れていたいよ
yoru dake furete itai yo
ねぇ 夢で逢えるなら満足だよ
nee yume de aeru nara manzoku da yo
この続きはまた今度ね
kono tsuzuki wa mata kondo ne
Zoete Tijd
In het park dat helemaal is gezakt, tel ik op mijn vingers
Zou er niet toevallig een wonder zijn dat valt?
Ik vond het ineens, die eerste ster
Die alleen mijn ideale dromen bevat
Jij en ik hebben een rendez-vous
Met een ondeugende greep
Ah, dit is toch allemaal een fantasie, of niet?
"Hé, wat vind je hiervan?"
"Is dit ook raar?"
Cinderella magie, zoete tijd
Altijd een sterrenhemel vol punten, stop de tijd
Neem me nog een keer mee in mijn dromen
Er zijn zeker onveranderlijke wensen
Hou me stevig, stevig, stevig vast
Onbekend, in mijn armen
Jouw geur, je trillende stem
Als er een magie is die deze wereld kan veranderen
Wil ik het voor altijd, voor altijd, voor altijd
Tot de ochtend aanbreekt
In de drukke dagelijkse sleur, tel ik op mijn vingers
De zondag waarop ik je kan zien, nog even wachten
Ik hoop dat deze wereld altijd zal stralen
En dat er meer geluk zal zijn
Gelukkig, lucky, kiekeboe
Stralende dag, ik ben een idool
"Hé, lang niet gezien!"
"Ben je goed in je vel?"
Cinderella magie, zoete tijd
Altijd een sterrenhemel vol punten, stop de tijd
Neem me nog een keer mee in mijn dromen
Er zijn zeker onveranderlijke wensen
Hou me stevig, stevig, stevig vast
Onbekend, in mijn armen
Jouw geur, je trillende stem
Als er een magie is die deze wereld kan veranderen
Wil ik het voor altijd, voor altijd, voor altijd
Tot de ochtend aanbreekt
Ah, zou ik met mooie vleugels kunnen vliegen?
Laten we de nacht overstijgen
Altijd een sterrenhemel vol punten, stop de tijd
Neem me nog een keer mee in mijn dromen
Er zijn zeker onveranderlijke wensen
Hou me stevig, stevig, stevig vast
De toekomst is vol onduidelijke woorden
Toch wil ik alleen maar bij jou zijn
Als er een magie is die deze wereld kan laten voortbestaan
Wil ik het voor altijd, voor altijd, voor altijd
Alleen de nacht aanraken
Hé, als ik je in mijn dromen kan ontmoeten, ben ik tevreden
Dit vervolg is voor een andere keer.