GASSHOW
もうたなみがらふわせんのいしとまんのいきし
mōta nami ga ra fu wa sen no ishi to man no ikishi
みたまといっぺんのいのりはちひゃくまんすくいきゅうえと
mitama to ippen no inori hachi hyaku man sukuikyū eto
そのさけたいのちふこえさえもうみにひびくこまくなく
sono saketa inochi fu koe sa e mo umi ni hibiku komaku naku
いまもどこかのうみでぜふぜこだましつづけるのだろう
ima mo doko ka no umi de zeh hezu kodama shitsuzukeru nodarō
くんのにおいはかえるばしょ
kun no nioi wa kaeru basho
ほそいゆびさきはむかうばしょ
hosoi yubisaki wa mukau basho
うそになるならしんじつなどもういらない
uso ni narunara shinjitsu nado mō iranai
うそになるならしんじつなどもうたよらぬ
uso ni narunara shinjitsu nado mō tayoranu
いかりもせずなみだもみせぬそらとりくのはざまでいきるは
ikari mo sezu namida mo misenu sora to riku no hazama de ikiru wa
げんをせにいたみにくるうわれらにてひなるむれたぐしゃ
gen o se ni itami ni kurū warera nite hinaru mureta gusha
たけしたなみがくらうわせんのいしとまんのいきし
takeshita nami ga kurau wa sen no ishi to man no ikishi
みたまといっぺんのいのりいくねんがまとめてせつに
mitama to ippen no inori iku nen ga matomete setsuna ni
はてたりくになにをうたへばふたたびひかりはめぶく
hateta riku ni nani o uta heba futatabi hikari wa mebuku
いまはこのしらべをまいてほうこううともがかえるみちしるべとして
ima wa kono shirabe o maite hōkō u tomo ga kaeru michishirube toshite
であえたからここのあるこの
de aetakara koko no aru kono
からっぽだからだいじにするよ
karappodakara daiji ni suruyo
うんめいかさいかきのきょうの
unmei ka sai ka kinō to kyō no
はざまにおえたきみのみたまと
hazama ni oeta kimi no mitama to
ひきかえにえたこのみのすべては
hikikae ni eta kono mi no subete wa
かたみだからまもりとうそよ
katamidakara mamori tōsuyo
はじめてだよあとかたもないくんに
hajimetedayo atokata mo nai kun ni
こえをふるわせとどけとねがうのは
koe o furuwase todoke to negau no wa
GASSHOW
Die Wellen brechen an den Steinen, die in den Tiefen des Meeres liegen.
Die Gebete, die einmal gesprochen wurden, sind wie ein Licht, das die Dunkelheit durchbricht.
Selbst wenn das Leben in den Wellen ertrinkt, hallt es weiter in den Tiefen des Meeres.
Vielleicht hallt es immer noch irgendwo im Ozean, unermüdlich.
Dein Duft führt mich an einen anderen Ort,
meine zarten Finger zeigen in die Ferne.
Wenn es eine Lüge wird, brauche ich die Wahrheit nicht mehr.
Wenn es eine Lüge wird, verlasse ich die Wahrheit.
Ohne Wut und ohne Tränen lebe ich zwischen Himmel und Erde.
Wir sind hier, um den Schmerz zu ertragen, der uns trifft,
wir sind die, die in der Dunkelheit zusammenkommen.
Die Wellen brechen an den Steinen, die in den Tiefen des Meeres liegen.
Die Gebete, die einmal gesprochen wurden, sind wie ein Licht, das die Dunkelheit durchbricht.
Was soll ich singen, wenn das Licht wieder erblüht?
Jetzt streue ich diese Melodie aus, um den Weg zu finden, den ich zurückgehen kann.
Weil wir uns getroffen haben, ist dies hier,
ich schätze diesen leeren Körper.
Das Schicksal hat uns heute zusammengeführt,
in der Kluft, die du hinterlassen hast.
Alles, was ich im Austausch erhalten habe,
ist ein Andenken, das ich beschützen möchte, und eine Lüge.
Es ist das erste Mal, dass ich keine Spuren hinterlasse,
ich hoffe, meine Stimme zittert und erreicht dich.