395px

En el Camino

Illuminandi

W Drodze

Niepokój płodny, jak twórczy dreszcz ziemi
Codziennie nowej szuka we mnie zmiany
Idąc gościńcem o kiju pątniczym
Tłukę dni przeszłe, jak gliniane dzbany

Niepokój płodny, jak twórczy dreszcz ziemi
Codziennie nowej szuka we mnie zmiany
Idąc gościńcem o kiju pątniczym
Tłukę minione dni, jak gliniane dzbany

Po drodze źródła omijam ochłody
Płonąc wiecznego pragnienia zarzewiem
Czuję jedynie, że stawać się muszę
Bóg chce, uczynić chce, coś ze mną?
Co? Nie wiem

Wszystkim pozoru złudom towarzyszę
Którymi wabi słoneczna godzina
Zbyt szybko minie dzień, a sowa Minerwy
Lot swój dopiero o zmierzchu zaczyna

En el Camino

Inquietud fértil, como un escalofrío creativo de la tierra
Cada día busca en mí un cambio nuevo
Caminando por el sendero con un bastón de peregrino
Rompo los días pasados, como jarras de barro

Inquietud fértil, como un escalofrío creativo de la tierra
Cada día busca en mí un cambio nuevo
Caminando por el sendero con un bastón de peregrino
Rompo los días pasados, como jarras de barro

En el camino evito las fuentes de frescura
Ardiendo como la chispa del deseo eterno
Siento solamente que debo transformarme
¿Dios quiere, quiere hacer algo conmigo?
¿Qué? No sé

Acompaño a todas las ilusiones de apariencia
Que atraen la hora soleada
El día pasa demasiado rápido, y el vuelo de la lechuza de Minerva
Apenas comienza al anochecer

Escrita por: