Traducción generada automáticamente

W Drodze
Illuminandi
En el Camino
W Drodze
Inquietud fértil, como un escalofrío creativo de la tierraNiepokój płodny, jak twórczy dreszcz ziemi
Cada día busca en mí un cambio nuevoCodziennie nowej szuka we mnie zmiany
Caminando por el sendero con un bastón de peregrinoIdąc gościńcem o kiju pątniczym
Rompo los días pasados, como jarras de barroTłukę dni przeszłe, jak gliniane dzbany
Inquietud fértil, como un escalofrío creativo de la tierraNiepokój płodny, jak twórczy dreszcz ziemi
Cada día busca en mí un cambio nuevoCodziennie nowej szuka we mnie zmiany
Caminando por el sendero con un bastón de peregrinoIdąc gościńcem o kiju pątniczym
Rompo los días pasados, como jarras de barroTłukę minione dni, jak gliniane dzbany
En el camino evito las fuentes de frescuraPo drodze źródła omijam ochłody
Ardiendo como la chispa del deseo eternoPłonąc wiecznego pragnienia zarzewiem
Siento solamente que debo transformarmeCzuję jedynie, że stawać się muszę
¿Dios quiere, quiere hacer algo conmigo?Bóg chce, uczynić chce, coś ze mną?
¿Qué? No séCo? Nie wiem
Acompaño a todas las ilusiones de aparienciaWszystkim pozoru złudom towarzyszę
Que atraen la hora soleadaKtórymi wabi słoneczna godzina
El día pasa demasiado rápido, y el vuelo de la lechuza de MinervaZbyt szybko minie dzień, a sowa Minerwy
Apenas comienza al anochecerLot swój dopiero o zmierzchu zaczyna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Illuminandi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: