Menschenwolf
Ich träumte wieder von der Unbekannten
Die schon so oft im Traum vor mir gestanden
Wir lieben uns, sie streicht das wirre Haar
Mir aus der Stirn mit Händen wunderbar.
Du fragst mich noch: "Ist sie denn jung?"
Ich weiß es nicht
Doch wie ein Märchen ist ihr Angesicht!
Und wie sie heißt, ich weiß es nicht,
Und doch es klingt ihr Name süß,
Wie wenn die Ferne von der Liebe singt.
Wie eines Namen, den Du Liebste heißt.
Und den Du ferne und verloren weißt.
Und ihrer Stimme Klang ist dunkelfarben
Wie all die Stimmen von den Mädchen...
...die vor ihr starben!
Du fragst mich noch...
Hombre lobo
Otra vez soñé con la Desconocida
Que tantas veces se me ha presentado en sueños
Nos amamos, ella acaricia mi desordenado cabello
De la frente con manos maravillosas.
Todavía me preguntas: '¿Es ella joven?'
No lo sé
¡Pero su rostro es como un cuento de hadas!
Y su nombre, no lo sé,
Pero suena dulce,
Como si la distancia cantara de amor.
Como un nombre que llamas 'Amada'.
Y que sabes lejano y perdido.
Y el sonido de su voz es de tono oscuro
Como todas las voces de las chicas...
...que murieron antes que ella.
Todavía me preguntas...