Schritte
Ich kenn' den weg nicht, noch das ziel,
Doch bin bereit, danach zu suchen!
Von meiner hoffnung blieb nicht viel -
Ich halte ausschau nach den spuren!
Wie früher schreib' ich dies gedicht
Ganz ohne strom im kerzenlicht,
Denn dunkel ist die ganze stadt,
Die doch so viele lichter hat!
Frag' nicht den wind, er wechselt viel zu oft!
Sei wieder kind - lass' es geschehen:
Die schritte mit dem wind verwehen!
Die tränen doch nur wasser sind;
Sie fliessen viel zu oft!
Sei wieder kind - lass' schritte mit dem wind verwehen!
Die hoffnung wohnt in den gedanken;
In dunklen stunden, hinter schranken;
In kleidern, die längst nicht mehr passen;
In den momenten, die wir hassen.
Ich kenn' den weg nicht, noch das ziel,
Doch bin bereit, danach zu suchen!
Ich höre schritte fern im dunkel
Und halte ausschau nach den spuren!
Frag' nicht den wind...
Pasos
No conozco el camino, ni el destino,
¡Pero estoy listo para buscarlo!
De mi esperanza no queda mucho -
¡Estoy atento a las huellas!
Como antes, escribo este poema
Sin electricidad a la luz de las velas,
Porque la ciudad está oscura,
¡A pesar de tener tantas luces!
¡No le preguntes al viento, cambia muy seguido!
Vuelve a ser niño - deja que suceda:
¡Los pasos se desvanecen con el viento!
Las lágrimas son solo agua;
¡Fluyen con demasiada frecuencia!
Vuelve a ser niño - deja que los pasos se desvanezcan con el viento!
La esperanza reside en los pensamientos;
En horas oscuras, detrás de barreras;
En ropas que ya no nos quedan bien;
En los momentos que odiamos.
No conozco el camino, ni el destino,
¡Pero estoy listo para buscarlo!
Escucho pasos lejanos en la oscuridad
¡Y estoy atento a las huellas!
¡No le preguntes al viento...!