Todesengel
Ein kalter Blitz
durchbricht das Dunkel,
Ich hör das Klopfen Deines Herzens
Die Nacht ist eine Synfonie
aus Vogelschrei und kaltem Wind
Der Todesengel schleicht vorüber,
von Häusertüren rinnt das Blut
Die Stille, sie ist fast vollkommen,
nur in der Ferne weint ein Kind.
Ich wollte singen von der Grausamkeit,
als sei sie nur ein Wiegenlied
Wollte singen wie ein Minnesäger, der
kläglich unterm Fenster steht
In der einen Hand halte ich die Laute,
Tränen rinnen über Augen
In der and'ren Hand, da blitzt die Klinge -
ich zög're noch, doch ich zeig Risse!
Ángel de la Muerte
Un rayo frío
rompe la oscuridad,
Escucho los latidos de tu corazón
La noche es una sinfonía
de cantos de pájaros y viento frío
El ángel de la muerte se desliza,
la sangre gotea de las puertas de las casas
El silencio es casi perfecto,
solo en la distancia llora un niño.
Quería cantar sobre la crueldad,
como si fuera una canción de cuna
Quería cantar como un trovador,
quejándose bajo la ventana
En una mano sostengo el laúd,
lágrimas corren por mis ojos
En la otra mano, brilla la hoja -
todavía dudo, ¡pero muestro grietas!