O Jasmim e a Rosa
Vi duas flores que viviam numa casa
Uma no vaso e a outra no jardim
Todo conforto a do vaso recebia
Mas a florzinha do jardim cantava assim
Porque porque porque
Porque não pude ser criada por você
Por que porque porque
Porque não pude ser criada por você
E todo dia da do vaso era regada
Com muito mimo e muita dedicação
A do jardim toda picada de formiga
Galhos quebrados muitas folhas pelo chão
Então o tempo foi passando e a flor do vaso
Foi esquecida sua dona se mudou
E pelo novo proprietário desprezada
Sem estrutura de tão frágil ela secou
E a florzinha do jardim deu muitos brotos
Hoje viçosa tem perfume de jasmim
Agora entende o porque da sua sina
Cresceu tão forte nunca mais cantou assim
Porque porque porque
Porque não pude ser criada por você
Porque porque porque
Porque não pude ser criada por você
El Jazmín y la Rosa
Vi dos flores que vivían en una casa
Una en la maceta y la otra en el jardín
Toda comodidad recibía la de la maceta
Pero la florecita del jardín cantaba así
Por qué, por qué, por qué
Por qué no pude ser criada por ti
Por qué, por qué, por qué
Por qué no pude ser criada por ti
Y cada día la de la maceta era regada
Con mucho mimo y dedicación
La del jardín toda picoteada por hormigas
Ramas rotas, muchas hojas en el suelo
Pero el tiempo pasó y la flor de la maceta
Fue olvidada, su dueña se mudó
Y por el nuevo propietario fue despreciada
Sin estructura, tan frágil, se marchitó
Y la florecita del jardín dio muchos brotes
Hoy lozana, con perfume de jazmín
Ahora entiende el porqué de su destino
Creció tan fuerte, nunca más cantó así
Por qué, por qué, por qué
Por qué no pude ser criada por ti
Por qué, por qué, por qué
Por qué no pude ser criada por ti