Soshite KISU Shite
であったころのこと おぼえてますか
deatta koro no koto oboete'masu ka?
まぶしくわかかった ふたりのことを
mabushiku wakakatta futari no koto wo
コンサートやえいが しょくじやおさけ
KONSA-TO ya eiga shokuji ya osake
なんどもけんかして なかなおりした
nando mo kenka shite nakanaori shita
よあけまえのあおやまどおりで
yoake mae no Aoyama doori de
なんどもなんどもキスをかわした
nando mo nando mo KISU wo kawashita
つきひはながれても かわらずにいて
tsukihi wa nagaretemo kawarazu ni ite
つよさとやさしさで だきしめていて
tsuyosa to yasashisa de dakishimete ite
こうえんのベンチがあたらしくなり
kouen no BENCHI ga atarashiku nari
おきにいりのカフェは オフィスになった
okiniiri no KAFE wa OFISU ni natta
ふたりのへやからの けしきもかわり
futari no heya kara no keshiki mo kawari
とうきょうタワーはもう みえなくなった
Toukyou TAWA- wa mou mienaku natta
ときともにかわるせかいのように
toki to tomo ni kawaru sekai no you ni
わたしたちもかわっただろうか
watashi-tachi mo kawatta darou ka
よくきくアルバムもコーヒーのあじも
yoku kiku ARUBAMU mo KO-HI- no aji mo
しろいスニーカーもあのころのまま
shiroi SUNI-KA- mo ano koro no mama
つきひはながれても かわらずにいて
tsukihi wa nagaretemo kawarazu ni ite
あのときのひとみで だきしめていて
ano toki no hitomi de dakishimete ite
そしてキスして
soshite KISU shite
Y luego nos besamos
¿Recuerdas cuando nos conocimos?
Brillábamos jóvenes, sobre nosotros dos
Conciertos, películas, comidas y sake
Peleamos una y otra vez, luego nos reconciliamos
En la calle Aoyama antes del amanecer
Nos besamos una y otra vez
Los días pasan, pero seguimos iguales
Abrazándonos con fuerza y ternura
El banco del parque se renovó
Nuestro café favorito se convirtió en una oficina
La vista desde nuestra habitación también cambió
La Torre de Tokio ya no se ve
Como un mundo que cambia con el tiempo
Nosotros también habremos cambiado
Las canciones que solíamos escuchar, el sabor del café
La camiseta blanca, todo sigue igual que en aquel entonces
Los días pasan, pero seguimos iguales
Abrazándonos con la mirada de aquel entonces
Y luego nos besamos...
Escrita por: Hotei Tomoyasu