Der Schatten Des Vergehens
Ich wartete, Jahr um Jahr
Jede Sekunde neu begonnen
Dein Missglück streichelnd,
Volksbezeichnend,
Die Wut, die Schmach genommen
Hektische Willensflucht
Der Einsichtsschmerz besetzt
Die trüben Grelligkeiten
Froh und festlich aufbereitend
Zerfallen hier und jetzt
Material, spitz gefunden
Gebrochen auch der Widerstand
Benetzt mit Erniedrigung
Mein Nehmen ist Erleichterung
Heilig und glücklich versandt
Das Erhalten:
Weder Begreifen noch erfassen kann
Der einst befreite, selig Mann
Den Bruch, gelegt in fremdes Gut
Doch Wahrhaftigkeit spricht stets von Mut
Auch mein gedenktes Abermal
Gelobt mir, die nehmend' Qual
Gedachte meinen reinen Blick
Der auf ihn traf, der mich geschickt
La sombra del pasado
Esperé, año tras año
Cada segundo comenzaba de nuevo
Acariciando tu desgracia,
Identificándola con el pueblo,
Quitando la ira, la vergüenza
Huida frenética de la voluntad
Ocupado por el dolor de la comprensión
Las luces tenues
Alegres y festivas
Se desmoronan aquí y ahora
Material, afilado encontrado
También rota la resistencia
Empapado de humillación
Mi toma es alivio
Enviado sagrado y feliz
El mantener:
Ni comprender ni captar puede
El hombre una vez liberado y feliz
La ruptura, puesta en bien ajeno
Pero la verdad siempre habla de valentía
También mi pensado de nuevo
Alabado sea yo, tomando el dolor
Recordando mi mirada pura
Que se encontró con él, quien me envió