Despedida de Gilgamesh a Enki
Na quietude, onde o vento cessa
Vejo teu rosto nas estrelas
Os dias em que andei com meu eu passado
Ecoam como sussurros nas constelações
Do tempo em que me ensinaste a viver
Do tempo que vieste me destruir mas o contrário fizeste
Enki-du, meu espelho, reflexo antigo
Sentirei tua falta além da imortalidade
Agora, em sombras, te deixo partir
O ciclo de ouro começou a se abrir
Despedida, meu amigo, meu eu passado
Que os ventos levem minha voz ao teu fado
Lembre-se, Gilgamesh, do que foste um dia
Entre o véu eterno, onde o tempo para
De ti Enkidu, me despeço, mas nunca me esqueço
Pois foste, quem me fez, florescer
E nas estrelas distantes, tua luz brilhará
Assim, te deixo com memórias imortais
Quebrando os laços que o destino nos selou
Minha voz se apaga na escuridão celestial
Mas a essência de Enki em mim permanecerá
Despedida, meu amigo, meu eu passado
Que os ventos levem minha voz ao teu fado
Lembre-se, Gilgamesh, do que foste um dia
Entre o véu eterno, onde o tempo para
De ti Enkidu, me despeço, mas nunca me esqueço
Pois foste, quem me fez, florescer
E nas estrelas distantes, tua luz brilhará
Despedida de Gilgamesh a Enki
En la quietud, donde el viento cesa
Veo tu rostro en las estrellas
Los días en que anduve con mi yo del pasado
Resuenan como susurros en las constelaciones
Del tiempo en que me enseñaste a vivir
Del tiempo que viniste a destruirme, pero hiciste lo contrario
Enki-du, mi espejo, reflejo antiguo
Te extrañaré más allá de la inmortalidad
Ahora, en sombras, te dejo partir
El ciclo de oro comenzó a abrirse
Despedida, amigo mío, mi yo del pasado
Que los vientos lleven mi voz a tu destino
Recuerda, Gilgamesh, lo que fuiste un día
Entre el velo eterno, donde el tiempo se detiene
De ti, Enkidu, me despido, pero nunca te olvidaré
Porque fuiste quien me hizo florecer
Y en las estrellas distantes, tu luz brillará
Así, te dejo con memorias inmortales
Rompiendo los lazos que el destino nos selló
Mi voz se apaga en la oscuridad celestial
Pero la esencia de Enki en mí permanecerá
Despedida, amigo mío, mi yo del pasado
Que los vientos lleven mi voz a tu destino
Recuerda, Gilgamesh, lo que fuiste un día
Entre el velo eterno, donde el tiempo se detiene
De ti, Enkidu, me despido, pero nunca te olvidaré
Porque fuiste quien me hizo florecer
Y en las estrellas distantes, tu luz brillará