A 1000 Paper Cranes
The morning rises
She finds herself
In the middle of a park
As the city awakes
A peaceful silence
It appears
A little rift within the lute
Too calm, too bright
Then she turns and sees
A second sun today
A beauty in the sky
That wipes her own away
With wings too weak to rise
And prayer in her eyes
She is folding for her life
A thousand paper cranes
So she lies
In dreams that become memories
The little life she has left clings to
An undying hope to be free again
With wings too weak to rise
And prayer in her eyes
She is folding for her life
A thousand paper cranes
And folding to survive
Her fate keeps her alive
To pacify our minds
By a thousand paper cranes!
Set free
Mil grullas de papel
La mañana se levanta
Ella se encuentra
En medio de un parque
Mientras la ciudad despierta
Un silencio pacífico
Aparece
Una pequeña grieta en la lira
Demasiado tranquilo, demasiado brillante
Entonces ella se voltea y ve
Un segundo sol hoy
Una belleza en el cielo
Que borra la suya
Con alas demasiado débiles para elevarse
Y una oración en sus ojos
Ella está doblando por su vida
Mil grullas de papel
Así que yace
En sueños que se convierten en recuerdos
La pequeña vida que le queda se aferra
A una esperanza inmortal de ser libre nuevamente
Con alas demasiado débiles para elevarse
Y una oración en sus ojos
Ella está doblando por su vida
Mil grullas de papel
Y doblando para sobrevivir
Su destino la mantiene viva
Para apaciguar nuestras mentes
Con mil grullas de papel!
Liberada