The Rebirth
As the blood seeps through my lungs,
my whole world shatters into a million pieces.
On my hands and knees I crawl
through broken-glass mirrors in my eyes,
where dreams once used to lie.
This is a disease that I cannot control.
It infiltrates every cell
and every part of my being.
Sweat and tears and blood
have all been meaningless;
the antidote has been found,
but the cure remains fatal.
If happiness is a warm gun,
then put that barrel to my chest,
pull the trigger,
and let me feel the blood run down my back,
into my lungs.
Give me the chance
(Show me something real)
To stop this pain
(Give me something I can touch)
Use it to my advantage.
Nihilism once killed a dream
and sparked a flame which never died,
that grew and birthed into something terrible
that destroyed the world inside his mind.
He never knew what had murdered his hope,
and why through his eyes, he saw only black.
Blood seeped from his eyes,
and he swallowed all his tears.
And the boy was sad...
El Renacimiento
Mientras la sangre se filtra por mis pulmones,
mi mundo entero se desmorona en un millón de pedazos.
De rodillas y manos gateo
a través de espejos de cristal rotos en mis ojos,
donde solían yacer los sueños.
Esta es una enfermedad que no puedo controlar.
Se infiltra en cada célula
y en cada parte de mi ser.
Sudor y lágrimas y sangre
han sido todos inútiles;
el antídoto ha sido encontrado,
pero la cura sigue siendo fatal.
Si la felicidad es un arma cargada,
entonces pon ese cañón en mi pecho,
aprieta el gatillo,
y déjame sentir la sangre correr por mi espalda,
hasta mis pulmones.
Dame la oportunidad
(Muéstrame algo real)
De detener este dolor
(Dame algo que pueda tocar)
Úsalo a mi favor.
El nihilismo una vez mató un sueño
y encendió una llama que nunca murió,
que creció y dio a luz algo terrible
que destruyó el mundo dentro de su mente.
Nunca supo qué había asesinado su esperanza,
y por qué a través de sus ojos, solo veía negro.
La sangre se filtraba de sus ojos,
y se tragaba todas sus lágrimas.
Y el chico estaba triste...