Santa Ana
seven hours until sunrise, i would rather drive than sleep.
these lights, these memories.
freeways are like pinhole ceilings.
the stares they exchange in the classroom.
i know they wish for downtown friday nights.
streetlights shine perfect memories and this calm makes me believe in us again.
the beauty of the intangible.
i paint your body next to me in this car, but i try to forget.
take back your pictures of you.
and you can bet i wont forget your heartless running.
candy apple frowns, make me believe your caramel isn't that sweet.
"never forget what it did to you."
i would rather not carry the pieces around,
standing over my grave, dying more and more everyday.
Santa Ana
siete horas hasta el amanecer, prefiero conducir que dormir.
estas luces, estos recuerdos.
las autopistas son como techos de agujero de alfiler.
las miradas que se intercambian en el salón de clases.
sé que desean las noches de viernes en el centro.
las luces de la calle brillan recuerdos perfectos y esta calma me hace creer de nuevo en nosotros.
la belleza de lo intangible.
pinto tu cuerpo junto a mí en este auto, pero intento olvidar.
toma de vuelta tus fotos.
y puedes apostar que no olvidaré tu huida sin corazón.
muecas de manzana acaramelada, me hacen creer que tu caramelo no es tan dulce.
"nunca olvides lo que te hizo".
preferiría no llevar las piezas por ahí,
estando sobre mi tumba, muriendo más y más cada día.
Escrita por: In Reverent Fear