Traducción generada automáticamente
Santa Ana
In Reverent Fear
Santa Ana
Santa Ana
siete horas hasta el amanecer, prefiero conducir que dormir.seven hours until sunrise, i would rather drive than sleep.
estas luces, estos recuerdos.these lights, these memories.
las autopistas son como techos de agujero de alfiler.freeways are like pinhole ceilings.
las miradas que se intercambian en el salón de clases.the stares they exchange in the classroom.
sé que desean las noches de viernes en el centro.i know they wish for downtown friday nights.
las luces de la calle brillan recuerdos perfectos y esta calma me hace creer de nuevo en nosotros.streetlights shine perfect memories and this calm makes me believe in us again.
la belleza de lo intangible.the beauty of the intangible.
pinto tu cuerpo junto a mí en este auto, pero intento olvidar.i paint your body next to me in this car, but i try to forget.
toma de vuelta tus fotos.take back your pictures of you.
y puedes apostar que no olvidaré tu huida sin corazón.and you can bet i wont forget your heartless running.
muecas de manzana acaramelada, me hacen creer que tu caramelo no es tan dulce.candy apple frowns, make me believe your caramel isn't that sweet.
"nunca olvides lo que te hizo"."never forget what it did to you."
preferiría no llevar las piezas por ahí,i would rather not carry the pieces around,
estando sobre mi tumba, muriendo más y más cada día.standing over my grave, dying more and more everyday.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de In Reverent Fear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: