395px

Je ne vais pas tarder maintenant

In The Heights (Musical)

I Won't Be Long Now

[VANESSA]
The elevated train by my window
Doesn’t faze me anymore
The rattling screams don’t disrupt my dreams
It’s a lullaby, in its way
The elevated train drives everyone insane
But I don’t mind, oh no
When I bring back boys they can’t tolerate the noise
And that’s okay, 'cause I never let them stay
And one day, I’m hoppin’ that elevated train and I’m riding away!
It won’t be long now!

The boys around the way holler at me when I’m walking down the street
Their machismo pride doesn’t break my stride—
It’s a compliment, so they say
The boys around the way holler at me every day but I don’t mind, oh no
If I’m in the mood, it will not be with some dude
Who is whistling 'cause he has nothing to say
Or who’s honking at me from his Chevrolet!
And one day… I’m hoppin’ in a limousine and I’m driving away!
It won’t be long now!

(Spoken)
Ay, Usnavi, help! SOS!

[USNAVI]
Good morning, Vanessa!
If it isn’t the loveliest girl in the place

[VANESSA]
You’ve got some schmutz on your face

[SONNY]
Good morning!

[SONNY/USNAVI]
Good morning!

[USNAVI]
Vanessa!

[SONNY]
Vanessa!

[USNAVI/SONNY]
Vanessa!

[DANIELA, spoken]
VANESSSSSAAAAAA! I’m thirsty, coño!

[VANESSA, spoken]
Can I get a Pepsi and some packing tape?

[SONNY, spoken]
Uh, my cousin over there with his tongue hanging out, has been meaning to ask you

[VANESSA, spoken]
Yes?

[SONNY, spoken]
What a lady such as yourself might be doing tonight?

[VANESSA, spoken]
Does your cousin dance?

[SONNY, spoken]
Like a drunk Chita Rivera. ​

[VANESSA, spoken]
Okay… After Nina’s dinner, we can hit a few clubs and check out the fireworks

[USNAVI]
Oh snap! Who’s that?
Don’t touch me, I’m too hot! Yes!
Qué pasó? Here I go!
So dope! Y tu lo sabes!
No pare

[SONNY/USNAVI]
Sigue sigue!

[USNAVI]
Did you see me?

[SONNY/USNAVI]
Freaky freakit!

[USNAVI]
What a way to begin the weekend
Sonny, anything you want is free, man!
And my dearly beloved Dominican Republic
I haven’t forgotten

[SONNY/USNAVI]
You!

[USNAVI]
Gonna see this honey, make a little money
And one day I’ll hop Jet

[SONNY/USNAVI]
Blue!

[USNAVI]
But until that fateful day, I’m grateful
I got a destination
I’m runnin’ to make it home
And home’s what Vanessa’s runnin’ away from!
I’m runnin’ to make it home
And home’s what Vanessa’s runnin’ away from

[VANESSA]
The neighborhood salon is the place I am working for the moment
As I cut their hair, ladies talk and share—
Every day, who’s doin' who and why
The neighborhood salon doesn’t pay me what I wanna be making but I don’t mind
As I sweep the curb I can hear those turbo engines blazing a trail through the sky
I look up and think about the years gone by
But one day—I’m walkin’ to JFK and I’m gonna fly!
It won’t be long now!
Any day

Je ne vais pas tarder maintenant

[VANESSA]
Le train aérien devant ma fenêtre
Ne me dérange plus maintenant
Les cris qui résonnent ne troublent plus mes rêves
C'est une berceuse, à sa manière
Le train aérien rend tout le monde fou
Mais ça ne me dérange pas, oh non
Quand je ramène des gars, ils ne supportent pas le bruit
Et c'est pas grave, car je ne les laisse jamais rester
Et un jour, je vais sauter dans ce train aérien et je m'en vais !
Ça ne va pas tarder maintenant !

Les gars du coin m'interpellent quand je marche dans la rue
Leur fierté machiste ne me fait pas perdre mon rythme—
C'est un compliment, disent-ils
Les gars du coin m'interpellent tous les jours mais ça ne me dérange pas, oh non
Si j'ai envie, ce ne sera pas avec un type
Qui siffle parce qu'il n'a rien à dire
Ou qui klaxonne depuis sa Chevrolet !
Et un jour… je vais monter dans une limousine et je m'en vais !
Ça ne va pas tarder maintenant !

(Parlé)
Eh, Usnavi, aide ! SOS !

[USNAVI]
Bonjour, Vanessa !
Si ce n'est pas la plus jolie fille de l'endroit

[VANESSA]
T'as un peu de saleté sur le visage

[SONNY]
Bonjour !

[SONNY/USNAVI]
Bonjour !

[USNAVI]
Vanessa !

[SONNY]
Vanessa !

[USNAVI/SONY]
Vanessa !

[DANIELA, parlé]
VANESSSSSAAAAAA ! J'ai soif, coño !

[VANESSA, parlé]
Je peux avoir un Pepsi et du scotch ?

[SONNY, parlé]
Euh, mon cousin là-bas avec sa langue qui pend, voulait te demander

[VANESSA, parlé]
Oui ?

[SONNY, parlé]
Ce qu'une dame comme toi pourrait faire ce soir ?

[VANESSA, parlé]
Ton cousin danse ?

[SONNY, parlé]
Comme une Chita Rivera bourrée.

[VANESSA, parlé]
D'accord… Après le dîner de Nina, on peut aller dans quelques clubs et voir les feux d'artifice

[USNAVI]
Oh mince ! C'est qui ça ?
Ne me touche pas, je suis trop sexy ! Oui !
Qué pasó ? C'est parti !
Trop stylé ! Et tu le sais !
Ne t'arrête pas

[SONNY/USNAVI]
Continue, continue !

[USNAVI]
Tu m'as vu ?

[SONNY/USNAVI]
Freaky freakit !

[USNAVI]
Quelle façon de commencer le week-end
Sonny, tout ce que tu veux est gratuit, mec !
Et ma chère République Dominicaine
Je n'ai pas oublié

[SONNY/USNAVI]
Toi !

[USNAVI]
Je vais voir cette beauté, gagner un peu d'argent
Et un jour je vais prendre un Jet

[SONNY/USNAVI]
Bleu !

[USNAVI]
Mais jusqu'à ce jour fatidique, je suis reconnaissant
J'ai une destination
Je cours pour rentrer chez moi
Et chez moi, c'est ce dont Vanessa s'enfuit !
Je cours pour rentrer chez moi
Et chez moi, c'est ce dont Vanessa s'enfuit

[VANESSA]
Le salon du quartier est l'endroit où je travaille pour le moment
Alors que je coupe leurs cheveux, les dames parlent et partagent—
Chaque jour, qui fait quoi et pourquoi
Le salon du quartier ne me paie pas ce que je voudrais gagner mais ça ne me dérange pas
Alors que je balaie le trottoir, j'entends ces moteurs turbo tracer un chemin dans le ciel
Je lève les yeux et pense aux années passées
Mais un jour—je vais marcher jusqu'à JFK et je vais m'envoler !
Ça ne va pas tarder maintenant !
N'importe quel jour

Escrita por: Lin-Manuel Miranda