I Won't Be Long Now
[VANESSA]
The elevated train by my window
Doesn’t faze me anymore
The rattling screams don’t disrupt my dreams
It’s a lullaby, in its way
The elevated train drives everyone insane
But I don’t mind, oh no
When I bring back boys they can’t tolerate the noise
And that’s okay, 'cause I never let them stay
And one day, I’m hoppin’ that elevated train and I’m riding away!
It won’t be long now!
The boys around the way holler at me when I’m walking down the street
Their machismo pride doesn’t break my stride—
It’s a compliment, so they say
The boys around the way holler at me every day but I don’t mind, oh no
If I’m in the mood, it will not be with some dude
Who is whistling 'cause he has nothing to say
Or who’s honking at me from his Chevrolet!
And one day… I’m hoppin’ in a limousine and I’m driving away!
It won’t be long now!
(Spoken)
Ay, Usnavi, help! SOS!
[USNAVI]
Good morning, Vanessa!
If it isn’t the loveliest girl in the place
[VANESSA]
You’ve got some schmutz on your face
[SONNY]
Good morning!
[SONNY/USNAVI]
Good morning!
[USNAVI]
Vanessa!
[SONNY]
Vanessa!
[USNAVI/SONNY]
Vanessa!
[DANIELA, spoken]
VANESSSSSAAAAAA! I’m thirsty, coño!
[VANESSA, spoken]
Can I get a Pepsi and some packing tape?
[SONNY, spoken]
Uh, my cousin over there with his tongue hanging out, has been meaning to ask you
[VANESSA, spoken]
Yes?
[SONNY, spoken]
What a lady such as yourself might be doing tonight?
[VANESSA, spoken]
Does your cousin dance?
[SONNY, spoken]
Like a drunk Chita Rivera.
[VANESSA, spoken]
Okay… After Nina’s dinner, we can hit a few clubs and check out the fireworks
[USNAVI]
Oh snap! Who’s that?
Don’t touch me, I’m too hot! Yes!
Qué pasó? Here I go!
So dope! Y tu lo sabes!
No pare
[SONNY/USNAVI]
Sigue sigue!
[USNAVI]
Did you see me?
[SONNY/USNAVI]
Freaky freakit!
[USNAVI]
What a way to begin the weekend
Sonny, anything you want is free, man!
And my dearly beloved Dominican Republic
I haven’t forgotten
[SONNY/USNAVI]
You!
[USNAVI]
Gonna see this honey, make a little money
And one day I’ll hop Jet
[SONNY/USNAVI]
Blue!
[USNAVI]
But until that fateful day, I’m grateful
I got a destination
I’m runnin’ to make it home
And home’s what Vanessa’s runnin’ away from!
I’m runnin’ to make it home
And home’s what Vanessa’s runnin’ away from
[VANESSA]
The neighborhood salon is the place I am working for the moment
As I cut their hair, ladies talk and share—
Every day, who’s doin' who and why
The neighborhood salon doesn’t pay me what I wanna be making but I don’t mind
As I sweep the curb I can hear those turbo engines blazing a trail through the sky
I look up and think about the years gone by
But one day—I’m walkin’ to JFK and I’m gonna fly!
It won’t be long now!
Any day
Het Is Niet Lang Meer
[VANESSA]
De bovenleiding trein bij mijn raam
Maakt me niet meer uit
De rammelende schreeuwen verstoren mijn dromen niet
Het is een wiegelied, op zijn manier
De bovenleiding trein maakt iedereen gek
Maar het kan me niet schelen, oh nee
Als ik jongens meeneem kunnen ze de herrie niet aan
En dat is prima, want ik laat ze nooit blijven
En op een dag, spring ik in die bovenleiding trein en rij ik weg!
Het is niet lang meer!
De jongens hier in de buurt roepen naar me als ik de straat oversteek
Hun macho trots breekt mijn pas niet—
Het is een compliment, zeggen ze
De jongens hier in de buurt roepen elke dag naar me maar het kan me niet schelen, oh nee
Als ik in de stemming ben, is het niet met een of andere gast
Die fluit omdat hij niets te zeggen heeft
Of die naar me toetert vanuit zijn Chevrolet!
En op een dag… spring ik in een limousine en rij ik weg!
Het is niet lang meer!
(Gesproken)
Hé, Usnavi, help! SOS!
[USNAVI]
Goedemorgen, Vanessa!
Als het niet het mooiste meisje in de zaak is
[VANESSA]
Je hebt wat smurrie op je gezicht
[SONNY]
Goedemorgen!
[SONNY/USNAVI]
Goedemorgen!
[USNAVI]
Vanessa!
[SONNY]
Vanessa!
[USNAVI/SONNY]
Vanessa!
[DANIELA, gesproken]
VANESSSSSAAAAAA! Ik heb dorst, coño!
[VANESSA, gesproken]
Kan ik een Pepsi en wat plakband krijgen?
[SONNY, gesproken]
Uh, mijn neef daar met zijn tong uit, wilde je iets vragen
[VANESSA, gesproken]
Ja?
[SONNY, gesproken]
Wat zou een dame zoals jij vanavond doen?
[VANESSA, gesproken]
Danst je neef?
[SONNY, gesproken]
Als een dronken Chita Rivera.
[VANESSA, gesproken]
Oké… Na het diner van Nina kunnen we een paar clubs bezoeken en het vuurwerk bekijken
[USNAVI]
Oh snap! Wie is dat?
Raak me niet aan, ik ben te heet! Ja!
Qué pasó? Hier ga ik!
Zo gaaf! Y tu lo sabes!
No pare
[SONNY/USNAVI]
Sigue sigue!
[USNAVI]
Heb je me gezien?
[SONNY/USNAVI]
Freaky freakit!
[USNAVI]
Wat een manier om het weekend te beginnen
Sonny, alles wat je wilt is gratis, man!
En mijn dierbare Dominicaanse Republiek
Ik ben het niet vergeten
[SONNY/USNAVI]
Jij!
[USNAVI]
Ga deze schat zien, maak wat geld
En op een dag spring ik op Jet
[SONNY/USNAVI]
Blue!
[USNAVI]
Maar tot die fatale dag, ben ik dankbaar
Ik heb een bestemming
Ik ren om thuis te komen
En thuis is wat Vanessa van wegloopt!
Ik ren om thuis te komen
En thuis is wat Vanessa van wegloopt
[VANESSA]
De kapsalon in de buurt is de plek waar ik momenteel werk
Terwijl ik hun haar knip, praten de dames en delen—
Elke dag, wie doet wat en waarom
De kapsalon in de buurt betaalt me niet wat ik wil verdienen maar het kan me niet schelen
Terwijl ik de stoep veeg kan ik die turbo motoren horen die een spoor door de lucht trekken
Ik kijk omhoog en denk aan de jaren die voorbij zijn
Maar op een dag—ik loop naar JFK en ik ga vliegen!
Het is niet lang meer!
Elke dag
Escrita por: Lin-Manuel Miranda