395px

Hola Marina

Inabakumori

Hello Marina

じっとしてとけていくのをみる
jitto shite toketeiku no o miru
てのひらのふちをなぞるように
tenohira no fuchi o nazoru yō ni

ちょっとだけ歩けるようになる
chotto dake arukeru yō ni naru
きみとぼくをつなぐみちをひいて
kimi to boku o tsunagu michi o hīte

がけのむこうがわくらいは
gake no mukōgawa kurai wa
あたたかくしておきたい
atatakaku shite okitai

ふかくふかく
fukaku fukaku
ぼくのこえのふかくのところ
boku no koe no fukaku no tokoro
おおむかしにえぐられたきずあとが
ōmukashi ni egurareta kizuato ga

きみとぼくをつなぎあわせ
kimi to boku o tsunagiawase
なみだをこえよう
namida o koeyō
すこしずつおもにをほどいて
sukoshi zutsu omoni o hodoite
かかえてあげる
kakaeteageru

じっとしてとけていくのをまつ
jitto shite toketeiku no o matsu
なみかぜをたてないように
namikaze o tatenai yō ni
やまがすわるように
yama ga suwaru yō ni

ちょっとだけ歩けるようになる
chotto dake arukeru yō ni naru
きみとぼくをうつすみちができて
kimi to boku o utsusu michi ga dekite

きずをかくすためきれいになっていく
kizu o kakusu tame kirei ni natteiku
ふたりのふかいそこのてんごくで
futari no fukai soko no tengoku de
てをむすんでおきたい
te o musunde okitai

ふかくふかく
fukaku fukaku
ぼくのこえのふかくのところ
boku no koe no fukaku no tokoro
おおむかしになみだにかわったみちすじが
ōmukashi ni namida ni kawatta michisuji ga

きみとぼくをつなぎあわせ
kimi to boku o tsunagiawase
なみだをこえよう
namida o koeyō
いつのひかきみがたてるように
itsu no hi ka kimi ga tateru yō ni

ふかくふかく
fukaku fukaku
ぼくのこえのふかくのところ
boku no koe no fukaku no tokoro
おおむかしにえぐられたきずあとが
ōmukashi ni egurareta kizuato ga

きみとぼくをつなぎあわせ
kimi to boku o tsunagiawase
なみだをこえよう
namida o koeyō
すこしずつおもにをほどいて
sukoshi zutsu omoni o hodoite
かかえてあげる
kakaeteageru

Hola Marina

じっとしてとけていくのをみる
Mirando cómo te derrites
てのひらのふちをなぞるように
Como siguiendo el borde de la palma de la mano

ちょっとだけ歩けるようになる
Poco a poco puedo caminar
きみとぼくをつなぐみちをひいて
Dibujando el camino que nos une

がけのむこうがわくらいは
Quiero mantener cálido el otro lado del acantilado
あたたかくしておきたい

ふかくふかく
Muy profundo
ぼくのこえのふかくのところ
En lo más profundo de mi voz
おおむかしにえぐられたきずあとが
Las cicatrices talladas hace mucho tiempo

きみとぼくをつなぎあわせ
Uniendo tú y yo
なみだをこえよう
Superemos las lágrimas
すこしずつおもにをほどいて
Desatando poco a poco la carga
かかえてあげる
Sosteniéndola

じっとしてとけていくのをまつ
Esperando a que te derritas
なみかぜをたてないように
Para no levantar olas
やまがすわるように
Como si la montaña se sentara

ちょっとだけ歩けるようになる
Poco a poco puedo caminar
きみとぼくをうつすみちができて
Creando un camino para reflejarte a ti y a mí

きずをかくすためきれいになっていく
Para ocultar las heridas y volverse hermoso
ふたりのふかいそこのてんごくで
En el paraíso profundo de los dos
てをむすんでおきたい
Quiero mantener nuestras manos unidas

ふかくふかく
Muy profundo
ぼくのこえのふかくのところ
En lo más profundo de mi voz
おおむかしになみだにかわったみちすじが
Las huellas que se convirtieron en lágrimas hace mucho tiempo

きみとぼくをつなぎあわせ
Uniendo tú y yo
なみだをこえよう
Superemos las lágrimas
いつのひかきみがたてるように
Para que siempre brilles

ふかくふかく
Muy profundo
ぼくのこえのふかくのところ
En lo más profundo de mi voz
おおむかしにえぐられたきずあとが
Las cicatrices talladas hace mucho tiempo

きみとぼくをつなぎあわせ
Uniendo tú y yo
なみだをこえよう
Superemos las lágrimas
すこしずつおもにをほどいて
Desatando poco a poco la carga
かかえてあげる
Sosteniéndola

Escrita por: Inabakumori