Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 856

Hello Marina

Inabakumori

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a sincronizar para activar todas las opciones de traducción.

Hello Marina

じっとしてとけていくのをみるjitto shite toketeiku no o miru
てのひらのふちをなぞるようにtenohira no fuchi o nazoru yō ni

ちょっとだけ歩けるようになるchotto dake arukeru yō ni naru
きみとぼくをつなぐみちをひいてkimi to boku o tsunagu michi o hīte

がけのむこうがわくらいはgake no mukōgawa kurai wa
あたたかくしておきたいatatakaku shite okitai

ふかくふかくfukaku fukaku
ぼくのこえのふかくのところboku no koe no fukaku no tokoro
おおむかしにえぐられたきずあとがōmukashi ni egurareta kizuato ga

きみとぼくをつなぎあわせkimi to boku o tsunagiawase
なみだをこえようnamida o koeyō
すこしずつおもにをほどいてsukoshi zutsu omoni o hodoite
かかえてあげるkakaeteageru

じっとしてとけていくのをまつjitto shite toketeiku no o matsu
なみかぜをたてないようにnamikaze o tatenai yō ni
やまがすわるようにyama ga suwaru yō ni

ちょっとだけ歩けるようになるchotto dake arukeru yō ni naru
きみとぼくをうつすみちができてkimi to boku o utsusu michi ga dekite

きずをかくすためきれいになっていくkizu o kakusu tame kirei ni natteiku
ふたりのふかいそこのてんごくでfutari no fukai soko no tengoku de
てをむすんでおきたいte o musunde okitai

ふかくふかくfukaku fukaku
ぼくのこえのふかくのところboku no koe no fukaku no tokoro
おおむかしになみだにかわったみちすじがōmukashi ni namida ni kawatta michisuji ga

きみとぼくをつなぎあわせkimi to boku o tsunagiawase
なみだをこえようnamida o koeyō
いつのひかきみがたてるようにitsu no hi ka kimi ga tateru yō ni

ふかくふかくfukaku fukaku
ぼくのこえのふかくのところboku no koe no fukaku no tokoro
おおむかしにえぐられたきずあとがōmukashi ni egurareta kizuato ga

きみとぼくをつなぎあわせkimi to boku o tsunagiawase
なみだをこえようnamida o koeyō
すこしずつおもにをほどいてsukoshi zutsu omoni o hodoite
かかえてあげるkakaeteageru

Hola Marina

じっとしてとけていくのをみる
Mirando cómo te derrites
てのひらのふちをなぞるように
Como siguiendo el borde de la palma de la mano

ちょっとだけ歩けるようになる
Poco a poco puedo caminar
きみとぼくをつなぐみちをひいて
Dibujando el camino que nos une

がけのむこうがわくらいは
Quiero mantener cálido el otro lado del acantilado
あたたかくしておきたい

ふかくふかく
Muy profundo
ぼくのこえのふかくのところ
En lo más profundo de mi voz
おおむかしにえぐられたきずあとが
Las cicatrices talladas hace mucho tiempo

きみとぼくをつなぎあわせ
Uniendo tú y yo
なみだをこえよう
Superemos las lágrimas
すこしずつおもにをほどいて
Desatando poco a poco la carga
かかえてあげる
Sosteniéndola

じっとしてとけていくのをまつ
Esperando a que te derritas
なみかぜをたてないように
Para no levantar olas
やまがすわるように
Como si la montaña se sentara

ちょっとだけ歩けるようになる
Poco a poco puedo caminar
きみとぼくをうつすみちができて
Creando un camino para reflejarte a ti y a mí

きずをかくすためきれいになっていく
Para ocultar las heridas y volverse hermoso
ふたりのふかいそこのてんごくで
En el paraíso profundo de los dos
てをむすんでおきたい
Quiero mantener nuestras manos unidas

ふかくふかく
Muy profundo
ぼくのこえのふかくのところ
En lo más profundo de mi voz
おおむかしになみだにかわったみちすじが
Las huellas que se convirtieron en lágrimas hace mucho tiempo

きみとぼくをつなぎあわせ
Uniendo tú y yo
なみだをこえよう
Superemos las lágrimas
いつのひかきみがたてるように
Para que siempre brilles

ふかくふかく
Muy profundo
ぼくのこえのふかくのところ
En lo más profundo de mi voz
おおむかしにえぐられたきずあとが
Las cicatrices talladas hace mucho tiempo

きみとぼくをつなぎあわせ
Uniendo tú y yo
なみだをこえよう
Superemos las lágrimas
すこしずつおもにをほどいて
Desatando poco a poco la carga
かかえてあげる
Sosteniéndola


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inabakumori y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección