395px

Sombrilla Extraviada

Inabakumori

Lost Umbrella

僕を連れてって
Boku wo tsuretette
湿り込んでしまう前に
Shikirikonde shimau mae ni
見えないまま掴みたいとか
Mienai mama tsukamitai toka
どうせ叶わないからさ
Dōse kanawanai kara sa
手はずっと濡れていて
Te wa zutto nurete ite
いつか落としてしまうこと
Itsuka otoshite shimau koto
まだ気づいてなかった
Mada kizuitenakatta

細かい雨が目に染みるのも
Komakai ame ga me ni shimiru no mo
湿った息が喉に詰まるのも
Shimetta iki ga nodo ni tsumaru no mo
形にならないものを背負った僕は
Katachi ni naranai mono wo seotta boku wa
案外楽だったのかもしんない
Angai raku datta no kamo shin'nai
声になれなかった分だけ
Koe ni narenakatta bun dake
目の前で邪魔している霧雨に
Me no mae de jama shite iru kirisame ni
傘をかざして逃げ出したいよ
Kasa wo kazashite nigedashitai yo

僕を連れてって
Boku wo tsuretette
湿り込んでしまう前に
Shikirikonde shimau mae ni
見えないままやられちゃうとか
Mienai mama yararechau toka
どうにもできないからさ
Dō ni mo dekinai kara sa
放せない手はずっと濡れていて
Hanasenai te wa zutto nurete ite
いつか落としてしまうこと
Itsuka otoshite shimau koto
まだ気づいてなかった
Mada kizuitenakatta

ひたるいつかのかじかんだ手も
Hitaru itsuka no kajikan da te mo
くわずぎらいの飴玉も
Kuwazugirai no amedama mo
窓越しの参照も見てないことにしたまま
Mado-goshi no sanshō mo mitenai koto ni shita mama
どうかどっか遠いとこへ
Dōka dokka tōi toko e
枯れた花が咲くとこへ
Kareta hana ga saku toko e
わからないまま そうやって
Wakaranai mama sō yatte
置いていく心の音
Oite iku kokoro no oto

冷たい雨が目に染みるのも
Tsumetai ame ga me ni shimiru no mo
湿った息が頬にぶつかるのも
Shimetta iki ga hoho ni butsukaru no mo
全部全部わからないままの僕は
Zenbu zenbu wakaranai mama no boku wa
心の日々を満たしていくんだ
Kokoro no hibi wo mitashite ikunda

水たまりができないうちに
Mizutamari ga dekinai uchi ni
傘をかざして世界をぼかそうよ
Kasa wo kazashite sekai wo bokasou yo

僕を連れてって
Boku wo tsuretette
湿り込んでしまう前に
Shikirikonde shimau mae ni
見えないまま掴みたいとか
Mienai mama tsukamitai toka
どうせ叶わないからさ
Dōse kanawanai kara sa
手はずっと濡れていて
Te wa zutto nurete ite
いつか落としてしまうこと
Itsuka otoshite shimau koto
ずっと気づけなかった
Zutto kizuke nakatta

僕を連れてって
Boku wo tsuretette
湿り込んでしまう前に
Shikirikonde shimau mae ni
見えないままやられちゃうとか
Mienai mama yararechau toka
どうにもできないからさ
Dō ni mo dekinai kara sa
放せない手はずっと濡れていて
Hanase nai te wa zutto nurete ite
いつか失くしてしまうこと
Itsuka nakushite shimau koto
今、気づきたかった
Ima, kizukitakatta

細かい雨が目に染みるのも
Komakai ame ga me ni shimiru no mo
湿った息が喉に詰まるのも
Shimetta iki ga nodo ni tsumaru no mo
全部全部わからないままの僕が
Zenbu zenbu wakaranai mama no boku ga
心の日々を任せきったせいだ
Kokoro no hibi wo makasekitta sei da

Sombrilla Extraviada

Llévame a algún lado
Antes de que me ahogue
Quiero aferrarme aún cuando no puedo ver
O algo, aunque eso nunca ocurrirá
Mi mano está siempre húmeda
Y yo todavía era ajena
Al hecho de que la perdería algún día

Las pequeñas gotas de lluvia golpean mis globos oculares
Y mi detenida respiración llena mi garganta
Pero para mí, quien nunca tendrá una forma sólida
Eso realmente podría ser un alivio
Solo el tiempo en el que nunca me acostumbré a mi voz
Se convierte en un molesto mareo delante de mí
Quiero dejar ir esta sombrilla sobre mi cabeza

Llévame a algún lado
Antes de que me ahogue
Quiero terminar, mientras no puedo ver, o algo
No es como si pudiera hacer algo al respecto
Esta mano que no dejaré ir siempre está húmeda
Y yo aún era ajena
Al hecho de que la perdería algún día

Incluso con esta empapada mano
De la que tendría que separarme algún día
Incluso con este caramelo del cual odié el sabor
Decidí no mirar al desastre fuera de mi ventana
En su lugar, miro hacia algún lado en la lejanía
A un lugar donde las secas flores florecen
Y así, sin saberlo, dejé atrás mi corazón

Las frías gotas de lluvias punzan mis globos oculares
Y con mi detenida respiración, golpean mis mejillas
Pero para mí, siempre ajena a todo
Llena las grietas en mi corazón

Mientras el agua no puede acumularse
Sostengo mi sombrilla sobre mi cabeza, como el halo del mundo

Llévame a algún lado
Antes de que me ahogue
Quiero aferrarme aún cuando no puedo ver
O algo, aunque eso nunca ocurrirá
Mi mano está siempre húmeda
Y yo todavía era ajena
Al hecho de que la perdería algún día

Llévame a algún lado
Antes de que me ahogue
Quiero terminar, mientras no puedo ver, o algo
No es como si pudiera hacer algo al respecto
Esta mano que no dejaré ir siempre está húmeda
Y yo aún era ajena al hecho de que se la comerían
Ahora me he dado cuenta de ello

Las frías gotas de lluvias punzan mis globos oculares
Y con mi detenida respiración, llenan mi garganta
Pero para mí, siempre ajena a todo
Te dejo todas las grietas en mi corazón

Escrita por: Inabakumori