A Certain Shade Of Green

A certain shade of green

Tell me, is that what do you need?
All signs around say move ahead
Could someone please explain to me
Your ever present lack of speed?

Are your muscles bound by ropes?
Or do crutches cloud your day?
My sources say the road is clear
The street signs point the way

You gonna stand around till 2012 A.D.?
What are you waiting for a certain shade of green?
I think I grew a graywatching you procrastinate
What are you waiting for a certain shade of green?

Would a written invitation
Signed, choose now or lose it all
Sedate your hesitation?
Or inflame and make you stall?

You've been raised in limitation
But that glove never fit quite right
The time has passed for hand-me-downs
Choose a new, please evolve take flight

You gonna stand around till 2012 A.D.?
What are you waiting for a certain shade of green?
I think I grew a graywatching you procrastinate
What are you waiting for a certain shade of green?

Green, what are you waiting for?
What you waiting for? A written invitation?
A public declaration? A private consolation?
Remember when you procrastinate, you choose last

You gonna stand around till 2012 A.D.?
What are you waiting for a certain shade of green?
I think I grew a graywatching you procrastinate
What are you waiting for a certain shade of green?

Un cierto tono de verde

Un cierto tono de verde

Dime, ¿es eso lo que necesitas?
Todos los letreros dicen que sigamos adelante
¿Podría alguien explicarme por favor?
¿Tu siempre presente falta de velocidad?

¿Tus músculos están atados por cuerdas?
¿O las muletas nublan tu día?
Mis fuentes dicen que el camino está despejado
Las señales de la calle señalan el camino

¿Te quedarás aquí hasta el 2012 A.D.?
¿A qué esperas un cierto tono de verde?
Creo que me creció un grisáceo mirándote posponer
¿A qué esperas un cierto tono de verde?

¿Sería una invitación por escrito
Firmado, elegir ahora o perderlo todo
¿Sedar tu vacilación?
¿O inflamar y hacer que te detengas?

Usted ha sido criado en la limitación
Pero ese guante nunca encaja muy bien
Ha pasado el tiempo para las manos
Elija un nuevo, por favor evolucione tomar vuelo

¿Te quedarás aquí hasta el 2012 A.D.?
¿A qué esperas un cierto tono de verde?
Creo que me creció un grisáceo mirándote posponer
¿A qué esperas un cierto tono de verde?

Green, ¿a qué esperas?
¿A qué esperas? ¿Una invitación escrita?
¿Una declaración pública? ¿Un consuelo privado?
Recuerda cuando procrastinar, eliges el último

¿Te quedarás aquí hasta el 2012 A.D.?
¿A qué esperas un cierto tono de verde?
Creo que me creció un grisáceo mirándote posponer
¿A qué esperas un cierto tono de verde?

Composição: Alex Katunich / Brandon Boyd / Gideon Koppel / Jose Antonio Pasillas II / Mike Einziger / Randy Muller