395px

Flower in Blue

Indigo la End

華にブルー (hananiblue)

日々のノイズが胸をかする夜に痛む
hibi no noizu ga mune o kasuru yoru ni itamu
チョコでも食べて目を閉じる
choko de mo tabete me o tojiru
エンジンアイとさ
enjinai to sa
好きでいれない時もあるよ
suki de irenai toki mo aru yo
でもここにいる
demo koko ni iru
それが答え
sore ga kotae

花に舞る
hana ni buru
切なく愛す
setsunaku aisu
なんだかんだちょうどいいの
nandakanda chōdo ii no
たまにでいい
tamani de ii
心に息を吹いてくれるのは
kokoro ni iki o fuitekureru no wa
花にすの
hana ni suno
溶かす時は
tokasu toki wa
抱きしめあうことにしよう
dakishimeau koto ni shiyou
いつも好きとは言えないけど
itsumo suki to wa ienai kedo
たぶんこれでいい
tabun kore de ii

似てる空気で
niteru kūki de
苦い味を覚えてしまう
nigai aji o oboeteshimau
アバンチュールじゃ出てこない
abanchu-ru ja detekonai
恋は狂気と言えば
koi wa kyōki to ieba
カッコつくのかもな
kakko tsuku no kamo na
だけど本当は圧倒
dakedo hontōha asettai

花に舞る
hana ni buru
切なく愛す
setsunaku aisu
なんだかんだちょうどいいの
nandakanda chōdo ii no
たまにでいい
tamani de ii
心に息を吹いてくれるのは
kokoro ni iki o fuitekureru no wa
花にすの
hana ni suno
溶かす時は
tokasu toki wa
抱きしめあうことにしよう
dakishimeau koto ni shiyou
いつも好きとは言えないけど
itsumo suki to wa ienai kedo
たぶんこれでいい
tabun kore de ii

燃えた後が愛なんだ
moeta nochi ga ai na n da
消えたら点ければいいんだ
kietara ten kereba ii n da
かすかに揺れる熱で刻みたい
kasuka ni yureru netsu de kizamitai

もしも霧が晴れるそぶりしなくても離れない
moshimo kiri ga hareru soburi shinakute mo hanarenai
無茶なことでそっぽ向かれたって構わない
muchana koto de soppo mukareta tte kamawanai
背中見たらだいたいわかる
senaka mitara daitai wakaru
思い空気も半分こ
omoi kūki mo hanbun ko
隣にいなきゃおかしい
tonari ni inakya okashii
そんな程度でいれたら
sonna teido de iretara
花に舞る
hana ni buru
切なく愛す
setsunaku aisu
なんだかんだちょうどいいの
nandakanda chōdo ii no
甘く溶けるアイス
amaku tokeru aisu
ちょっと羨ましいけど
chotto urayamashii kedo
文字が巻き戻って
moshimoji ga maki modotte
違う人と出会っても
chigau hito to deatte mo
こんな苦味は味わえない
konna nigami wa ajiwaenai
やっぱあなただけ
yappa anata dake

Flower in Blue

The daily noise hurts my chest at night
Even eating chocolate and closing my eyes
With engine eyes
There are times when I can't love
But I'm here
That's the answer

Dancing in the flowers
Loving painfully
Somehow it's just right
It's okay occasionally
What breathes into my heart
Is the flower's essence
When it melts
Let's embrace each other
I can't always say I love you
But maybe this is fine

In the similar air
I remember the bitter taste
Not coming out as an adventure
If love is madness
It might sound cool
But it's truly overwhelming

Dancing in the flowers
Loving painfully
Somehow it's just right
It's okay occasionally
What breathes into my heart
Is the flower's essence
When it melts
Let's embrace each other
I can't always say I love you
But maybe this is fine

What comes after burning is love
If it fades, just light it up
I want to carve with a faintly swaying heat

Even if the mist doesn't clear, I won't leave
It's okay if you turn away with reckless things
If you look at my back, you'll mostly understand
Feelings and the air are half and half
It's strange if you're not by my side
If that's the case
Dancing in the flowers
Loving painfully
Somehow it's just right
Sweet melting ice
A little envious but
Even if the words rewind
And I meet someone else
I can't taste this bitterness
You're the only one after all

Escrita por: Enon Kawatani