395px

Le Souvenir de Mari

Indigo la End

Mari No Kaisou

きょうもせんたくをしながらきくのはともよくのこえ
Kyō mo sentaku o shi nagara kiku no wa tomuyōku no koe
なににもかんがえなくてすむこのじかんがすき
nani ni mo kangae naku te sumu kono jikan ga suki

あのころはわたしのすべてはおんがくだったし
ano koro wa watashi no subete wa ongaku datta shi
ぴあのがわたしそのものだった
piano ga watashi sonomono datta
うたうこともだいすきだった
utau koto mo daisuki datta

でも、いつからかわたしはおんがくになれないことにきづきはじめた
demo, itsuka ra ka watashi wa ongaku ni nare nai koto ni kizukihajime ta
まほうがとけてしまったと、そうおもった
mahō ga toke te shimatta to, sō omotta
そうしとけっこんしたのもちょうどそのころ
sōshi to kekkon shi ta no mo chōdo sono koro
わたしはしあわせだった
Watashi wa shiawase datta

ねむれないよる、そうしのまくらもとにころがっているまりをさわりながら
nemure nai yoru, sōshi no makuramoto ni korogatte iru mari o sawari nagara
なんとなくめろでぃをくちずさんだ
nantonaku merodī o kuchizusan da
わたしはむてきだ
watashi wa muteki da
そうおもった。なぜだかわわかってる
sō omotta. Naze da ka wa wakatteru
よるにまほうをかけられたから
yoru ni mahō o kakerare ta kara

わたしはまりをそっともとのまくらもとに戻した
watashi wa mari o sotto moto no makuramoto ni modoshi ta
わたしはらんぼうにはあつかわないからね
watashi wa ranbō ni wa atsukawa nai kara ne
だれかがふふとわらったきがした
dare ka ga fufu to waratta ki ga shi ta

Le Souvenir de Mari

Aujourd'hui encore, en faisant la lessive, j'écoute la voix de Tomoyo
J'aime ce moment où je ne pense à rien

À l'époque, ma vie entière était la musique
Le piano était moi, tout simplement
J'adorais chanter

Mais, je ne sais pas depuis quand, j'ai commencé à réaliser que je ne pouvais plus être musique
Je pensais que la magie s'était évaporée
C'est aussi à ce moment-là que je me suis mariée
J'étais heureuse

Les nuits sans sommeil, en touchant Mari qui est allongée près de moi
Je fredonnais une mélodie sans vraiment y penser
Je me sentais invincible
Je le pensais. Je sais pourquoi
Parce que j'avais été ensorcelée par la nuit

J'ai doucement remis Mari à son oreiller d'origine
Je ne suis pas du genre à être brutale, tu sais
J'ai eu l'impression que quelqu'un avait ri doucement.