395px

Okinawa

Indochine

Okinawa

Un visage de fille tout souriant, éblouissant
Des cheveux tout noirs, une peau dorée, des yeux bridés
Elle passait ses jours à repasser et à laver

Dans une sagesse infinie
Elle y donnait sa vie
C'était sans compter sur lui
Car tout lui est permis

O - Okinawa
Les mains dans les draps
O - Okinawa
Comme tu la vois
O - Okinawa oh! oh! oh!
O - Okinawa oh! oh! oh!

Par un soleil rouge la remarqua derrière les draps
Elle dans ses chaussons quitta ses frères mais pas sa mère
Un autre univers qui l'attendait pour l'imager

Elle vendit son corps
Par couverture d'or
La gloire pour le jour
La nuit sans amour

{au Refrain}

Quand les trois garcons et son idée furent arrivés
Par les pleins pouvoirs il les coiffa, les habilla
Une fois reconnus, ils isolèrent la terre entière

Okinawa

Ein lächelndes Mädchen, strahlend und schön
Mit schwarzen Haaren, goldenem Teint, schmalen Augen
Sie verbrachte ihre Tage mit Bügeln und Waschen

In unendlicher Weisheit
Gab sie ihr Leben dort
Doch das hatte sie nicht bedacht
Denn ihm war alles erlaubt

O - Okinawa
Die Hände in den Laken
O - Okinawa
So wie du sie siehst
O - Okinawa oh! oh! oh!
O - Okinawa oh! oh! oh!

Bei einer roten Sonne bemerkte er sie hinter den Laken
In ihren Hausschuhen verließ sie ihre Brüder, aber nicht ihre Mutter
Ein anderes Universum, das darauf wartete, sie zu formen

Sie verkaufte ihren Körper
Für eine Decke aus Gold
Ruhm für den Tag
Die Nacht ohne Liebe

{Refrain}

Als die drei Jungs und ihre Idee ankamen
Kleidete er sie mit voller Macht, frisierte sie
Einmal erkannt, isolierten sie die ganze Welt