(Re)Negociação
Por onde devo começar?
De quando deixei palavras por dizer
ou da vingança que jurei e não cumpri?
Agora pouco importa!
Se já não cumpro o que prometo
e não sou mais quem finjo ouvir.
As placas desta avenida dizem: "Tanto faz!"
Enquanto a carne sangra
até dispenso a vida calma
A felicidade é sempre tão fugaz.
E no silêncio virulento que hoje me escapa
cuspo um mar de desprazeres viçosos
desenterrando sentidos
que desde sempre martelam meus ombros
Soluço um grito por entre os dentes
um brado ao infinito
Isso nem sempre me faz sentir
Resistir é tão pouco
quando a altura dos muros determina
o valor de suas obsessões
Sussurrando frases que já foram berradas
aqui não se sente nada que não seja o mau cheiro
de uma liberdade cativa e infectada pela agonia.
Sim, nos tornamos bons soldados e já não temos muito a dizer!
Só nos resta a lembrança do tempo em que pensávamos ter escapado.
Uma atmosfera de eternidades reduzidas a pó.
(Re)Negotiation
¿Por dónde debo empezar?
¿De cuando dejé palabras sin decir
o de la venganza que juré y no cumplí?
¡Ahora poco importa!
Si ya no cumplo lo que prometo
y no soy más quien finjo escuchar.
Las placas de esta avenida dicen: 'Da igual!'
Mientras la carne sangra
incluso desprecio la vida tranquila
La felicidad siempre es tan fugaz.
Y en el silencio virulento que hoy me escapa
echo un mar de desagrados vigorosos
desenterrando sentidos
que desde siempre martillean mis hombros
Sollozo un grito entre los dientes
un bramido al infinito
Esto no siempre me hace sentir
Resistir es tan poco
cuando la altura de los muros determina
el valor de sus obsesiones
Susurrando frases que ya fueron gritadas
aquí no se siente nada que no sea el mal olor
de una libertad cautiva e infectada por la agonía.
Sí, nos hemos convertido en buenos soldados y ya no tenemos mucho que decir!
Solo nos queda el recuerdo del tiempo en que pensábamos haber escapado.
Una atmósfera de eternidades reducidas a polvo.