Hilwa
اترجا فيا
atarja fiya
تبكي عليا
tabki alayya
مش ممكن يوم
mish mumkin yawm
هقدر اسامح
haqdar asamih
يعاملني بطيبة وإحساس
ya'amalni btiyba w'ihsas
يدلعني قدام الناس
yidallani qaddam al-nas
بيعرف إني رومانسية
bi'arif inni romantisiyya
بيلعب على الوتر الحساس
bila'ab 'ala al-watar al-hassas
يدوب روحي يدوبني
yadub ruhi yadubni
بكل زيارة بيعجبني
bikull ziyara bi'ijibni
ونظرة عينه خلتني
wanzrat 'aynu khallatni
يا ليلي ويا ليلى
ya layli w ya layla
وش باش نشكي لك يما
wesh bash nashki lik yuma
وقالوا لي: لا، لا
wqaluli: la, la
صغير وفي قلبي غمة
sghir w fi qalbi ghamma
نحب نطير ونطير لفوق
nuhibb natir w natir lifuq
يحبوا يقصوا لي جناحي
yihibb yqassu li janahi
وليدك راني مخنوق
walidik rani makhnuq
منك طالب السماحي
mink talib al-samahi
إيه اليوم الحلو ده
ih al-yawm al-hilu da
إيه الناس الحلوة دي
ih al-nas al-hilwa di
يا طبطب، وأدلّع
ya tabtab, wa'adalla'
يا يقول لي أنا اتغيرت عليه
ya yaqool li ana itghayart 'alayh
أنا أزعل، أولّع
ana az'al, awla'
ما هو كل همه إزاي أرضيه
ma hu kull hammu izzay ardih
Dulce
Te ruego que me mires
Llora por mí
No es posible que un día
Pueda perdonar
Trátame con cariño y sensibilidad
Mímame frente a la gente
Sabe que soy romántica
Juega con mi lado sensible
Se me derrite el alma
Con cada visita me encanta
Y su mirada me atrapó
Oh, noche y oh, Leila
¿Y qué te voy a contar, mamá?
Y me dijeron: no, no
Soy joven y en mi corazón hay una sombra
Quiero volar y volar alto
Quieren cortarme las alas
Tu hijo está ahogado
De ti pido perdón
Sí, este día tan bonito
Sí, la gente tan hermosa
Oh, acaríciame, y mímame
Oh, dice que ha cambiado por mí
Yo me enojo, me enciendo
Pero lo único que le importa es cómo complacerme