Müensterturm
Pierre après pierre, je grandis, je m'élève
Je m'orne de visages de saints et de démons
C'est dans mon coeur qu'ils mendient leurs rêves
La taille du temple importe-t-elle donc ?
A mes portes, sur la place, des gibets, ils vont les pendre
Ils observent, jugent, rient...
Puis mes cloches résonnent, ils communient pour célébrer leur Dieu
Ils observent, jugent, prient...
Bien plus tard, un homme
S'attarde plus longtemps que ses semblables
Son coeur semble bien lour
A pleurer du haut de ma Tour
Les larmes coulent de son visage
Son regard tombe à mes pieds
Sa main m'étreint puis me lâche
Le voilà qui sombre dans la nuit qui agonise
Le temps passe
Ils naissent, vivent et meurent
Le temps passe
Et enfin deux qui s'aiment
La nuit les voile
Ils s'unissent devant mes portes
Enfin des humains
Jusqu'à ce que le matin les emporte
Puis vint prier
L'humain fabriqué
Tant d'amour en lui
Et si finalement c'était lui
Le seul et véritable humain ?
La Torre de Müenster
Piedra tras piedra, crezco, me elevo
Me adorno con rostros de santos y demonios
Es en mi corazón donde mendigan sus sueños
¿Importa acaso el tamaño del templo?
En mis puertas, en la plaza, los ahorcarán
Observan, juzgan, se ríen...
Luego mis campanas suenan, comulgan para celebrar a su Dios
Observan, juzgan, rezan...
Mucho más tarde, un hombre
Se queda más tiempo que los demás
Su corazón parece pesado
Llorando desde lo alto de mi Torre
Las lágrimas caen de su rostro
Su mirada cae a mis pies
Su mano me abraza y luego me suelta
Y se hunde en la noche agonizante
El tiempo pasa
Nacen, viven y mueren
El tiempo pasa
Y finalmente dos que se aman
La noche los cubre
Se unen frente a mis puertas
Finalmente humanos
Hasta que la mañana se los lleva
Luego vino a rezar
El humano fabricado
Tanto amor en él
¿Y si al final fuera él
El único y verdadero humano?