395px

Una Noche

INI (Japão)

One Night

Yeah
真夜中に動く (I'm hiding in the dark)
静まった世界の理を just turn it, yeah (yeah)

You don't know what I'm doing (what I'm doing)
Fame などいらない story (we're going on)
信じた道と時間の中 rotate it
I know it's time now

Tick tock, tick tock (go)

Darkness of the world
夢と化し change it 未来を arrange it
街灯も光らない
道を歩く君の明日が光に溢れるように
Until morning 知られない時間を

One night, within one night (I just get it)
One night, within one night (you don't know)
One night, within one night (uh)

気付かれずに get your heart
One night, within one night (I just get it)
One night, within one night (stay free)
One night, within one night (yeah)

Uh
To redo the paint 黒衣を身に纏う (身に纏う)
Don't overlook it その SOS を辿る (ha)
In a hidden alley
胸に Moon light 君は雨と freezing (brrr)

Hold on baby, hold on
I will turn it over 物音立てず going undercover
誰にも知られることなく成し遂げていく
痕跡のない革命 the one night is moving on

Tick tock, tick tock (go)

Darkness of the world
夢と化し change it 未来を arrange it
街灯も光らない (you, you)
道を歩く君の明日が光に溢れるように (歩く) (oh no)
Until morning 知られない時間を

One night (one night)
光のふりをした闇に checkmate
One night (one night)
比べるなら I don't need it (come on)

一瞬も時に一生のようで 灯りも終わりも消える
白と黒の反転
Uh the dawn is coming so fast, tick tock

Darkness of the world (darkness of the world)
夢と化し change it 未来を arrange it (change it)
誰一人いない (you, you)
道を歩く君の明日が光に溢れるように (oh no)
Until morning 知られない時間を

One night, within one night (I just get it)
One night, within one night (you don't know)
One night, within one night

気付かれずに get your heart
One night, within one night (one night)
One night, within one night
One night, within one night
影に潜む one night

Una Noche

Sí
En la oscuridad me muevo (me estoy escondiendo en la oscuridad)
La lógica de un mundo en calma, solo gíralo, sí (sí)

No sabes lo que estoy haciendo (lo que estoy haciendo)
No necesito la fama, es solo una historia (seguimos adelante)
En el camino y el tiempo en que creí, gíralo
Sé que es hora ahora

Tic toc, tic toc (vamos)

La oscuridad del mundo
Se convierte en sueños, cámbialo, organiza el futuro
Las farolas no brillan
Para que tu mañana, caminando, rebose de luz
Hasta la mañana, en un tiempo desconocido

Una noche, dentro de una noche (solo lo entiendo)
Una noche, dentro de una noche (no lo sabes)
Una noche, dentro de una noche (uh)

Sin que te des cuenta, atrapa tu corazón
Una noche, dentro de una noche (solo lo entiendo)
Una noche, dentro de una noche (mantente libre)
Una noche, dentro de una noche (sí)

Uh
Para volver a pintar, vistiéndome de negro (vistiéndome)
No lo pases por alto, sigue esa SOS (ja)
En un callejón oculto
Con la luz de la luna en el pecho, tú eres lluvia y frío (brrr)

Espera, cariño, espera
Lo voy a dar vuelta, sin hacer ruido, yendo encubierto
Logrando todo sin que nadie lo sepa
Una revolución sin huellas, la una noche sigue avanzando

Tic toc, tic toc (vamos)

La oscuridad del mundo
Se convierte en sueños, cámbialo, organiza el futuro
Las farolas no brillan (tú, tú)
Para que tu mañana, caminando, rebose de luz (caminando) (oh no)
Hasta la mañana, en un tiempo desconocido

Una noche (una noche)
En la oscuridad que finge ser luz, jaque mate
Una noche (una noche)
Si lo comparas, no lo necesito (vamos)

Un instante puede sentirse como una vida, las luces se apagan
El blanco y negro se invierten
Uh, el amanecer llega tan rápido, tic toc

La oscuridad del mundo (la oscuridad del mundo)
Se convierte en sueños, cámbialo, organiza el futuro (cámbialo)
No hay nadie (tú, tú)
Para que tu mañana, caminando, rebose de luz (oh no)
Hasta la mañana, en un tiempo desconocido

Una noche, dentro de una noche (solo lo entiendo)
Una noche, dentro de una noche (no lo sabes)
Una noche, dentro de una noche

Sin que te des cuenta, atrapa tu corazón
Una noche, dentro de una noche (una noche)
Una noche, dentro de una noche
Una noche, dentro de una noche
Una noche que se oculta en la sombra

Escrita por: Hautboi Rich / Hiroki Muto / Hohyun Jung / Miles Barker