M.p.s.p
Ah... eu sei que existe por aí...
Uma tal de tolice que não deixa pensar,
Uma tal de pressa que não deixa ficar.
Ah... eu sei que dizem por aí...
Que todo mundo diz que o vento pode levar,
Que pra ser feliz o acaso pode ajudar.
Ah... quem me dera desadormecer!
E aquecer os meus sentidos,
E acordar os meus amigos.
Quem me dera acreditar
Em um segundo de reflexão,
Que o raciocínio sobreviverá
E não a imitação!
[Refrão]
Hei! Hei!
É proibido,
É proibido pensar?
Maria disse que gosta, mas não sabe porque,
João me diz que maria nunca vai entender.
Maria nunca pergunta, quer sempre obedecer.
Como se fosse possível não pensar... e "ser"!
Ah... quem me dera desmodernizar!
E reprogramar alguns sentidos,
E religar os meus amigos.
Quem me dera acreditar
Que todo mundo tem um coração,
Que o pensamento sobreviverá
Na minha geração!
[Refrão]
É esse não sentir, um dissabor, pra que repetisse.
É esse não pensar que se inflama em tolice.
Foi esse extremo tolo que um dia me disse:
"Te vendei os olhos para que não visse.
Te algemei o tato pra que não sentisse.
Tapei teu ouvido pra que não ouvisse.
E enfim,
Tirei teu tempo pra que não refletisse!"
[Refrão]
M.p.s.p
Ah... sé que por ahí existe...
Una tontería que no deja pensar,
Una prisa que no deja quedarse.
Ah... sé que dicen por ahí...
Que todo el mundo dice que el viento se lo llevará,
Que para ser feliz la casualidad puede ayudar.
Ah... ¡quién pudiera despertar!
Y despertar mis sentidos,
Y despertar a mis amigos.
¡Quién pudiera creer
En un segundo de reflexión,
Que el razonamiento sobrevivirá
Y no la imitación!
[Coro]
¡Eh! ¡Eh!
¿Está prohibido,
Está prohibido pensar?
María dice que le gusta, pero no sabe por qué,
Juan me dice que María nunca entenderá.
María nunca pregunta, siempre quiere obedecer.
¡Como si fuera posible no pensar... y 'ser'!
Ah... ¡quién pudiera desmodernizarse!
Y reprogramar algunos sentidos,
Y reconectar a mis amigos.
¡Quién pudiera creer
Que todo el mundo tiene un corazón,
Que el pensamiento sobrevivirá
En mi generación!
[Coro]
Es este no sentir, un desagrado, ¿por qué repetirlo?
Es este no pensar que se inflama en tontería.
Fue este extremo tonto que un día me dijo:
'Te vendé los ojos para que no vieras.
Te encadené el tacto para que no sintieras.
Tapé tus oídos para que no escucharas.
Y al final,
¡Te quité tu tiempo para que no reflexionaras!'
[Coro]