Tambores
Ouço os tambores vindos da África
Eles me trazem um triste lamento
Me dizem que a morte e o caminho mais fácil
Para acabar com tanto sofrimento
Mulheres, crianças, são todos guerreiros
Guerreiros flagelos sonhando com liberdade
Os séculos contam uma triste história
Onde só vence o imperialismo selvagem
Selvagem
Tambores à noite
Não se calam jamais
No Norte da América só solidão
Lembranças despedaçam o coração
Do tempo de glória não restou nada
Aldeias inteiras devastadas
No centro da América uma velha canção
Sobe pro céu, vira oração
Deus se cala, nada responde
A fé é esmagada pela força da espada
Da espada
Tambores à noite
Não se calam jamais
Um hino xavante, um hino Xingu
O canto triste do uirapuru
Bombas napalm ardem na carne
Gigantes dormem o sono da eternidade
O canto de guerra já ecoou na floresta
Agora se cala, apenas espera
Da terra tomada, da terra usurpada
Só restam as lágrimas de uma nação humilhada
Humilhada
Tambores à noite
Não se calam jamais
Tambores
Escucho los tambores que vienen de África
Me traen un triste lamento
Me dicen que la muerte es el camino más fácil
Para acabar con tanto sufrimiento
Mujeres, niños, todos son guerreros
Guerreros flagelos soñando con libertad
Los siglos cuentan una triste historia
Donde solo vence el imperialismo salvaje
Salvaje
Tambores en la noche
Nunca se callan
En el Norte de América solo hay soledad
Recuerdos desgarran el corazón
Del tiempo de gloria no queda nada
Aldeas enteras devastadas
En el centro de América una vieja canción
Sube al cielo, se convierte en oración
Dios calla, no responde
La fe es aplastada por la fuerza de la espada
De la espada
Tambores en la noche
Nunca se callan
Un himno xavante, un himno Xingu
El canto triste del uirapuru
Bombas napalm arden en la carne
Gigantes duermen el sueño de la eternidad
El canto de guerra resonó en la selva
Ahora se calla, solo espera
De la tierra tomada, de la tierra usurpada
Solo quedan las lágrimas de una nación humillada
Humillada
Tambores en la noche
Nunca se callan