Mizu To Numa No Kuni Kara
はるかなへいわはいつかこのちで
Haruka na heiwa wa itsuka kono chi de
ひとをうろおせるでしょうか
Hito wo uruoseru deshou ka?
くものきれまひかりさすみなも
Kumo no kirema hikari sasu minamo
おしえてくださいそっと
Oshiete kudasai sotto
かなしいじゅうじか
Kanashiki juujika
せおのはわたしでさいごに
Seou no wa watashi de saigo ni
ちちよははよあによ
Chichi yo haha yo ani yo
どうかやすらかにみまもってください
Douka yasuraka ni mimamotte kudasai
ふれきよげりよおねがいささえていて
Fureki yo geri yo onegai sasaete ite
よわいわたしのことを
Yowai watashi no koto wo
あおのがっです
Ao no gaddesu
おりはるこにむのまーめいど
Oriharukoniumu no ma-meido
このなみだげきりゅうにかえてうつ
Kono namida gekiryuu ni kaete utsu
わがみのぷらーなつきはてるとも
Wagami no pura-na tsukihateru to mo
みずよ、すべてのいのちのかえるははのみずよ。このせかいをときに
(mizu yo, subete no inochi no kaeru haha no mizu yo. kono sekai wo toki ni
やさしく、ときにはげしくつつみまもってください。そして、このわたし
Yasashiku, toki ni hageshiku tsutsumi-mamotte kudasai. soshite, kono watashi
にたたかうちからとゆうきをおさずけください。あらそいつづくらぎあすの
Ni tatakau chikara to yuuki wo o-sazuke kudasai. arasoi-tsudzuku ra giasu no
ちにやすらぎをもたらすために
Chi ni yasuragi wo motarasu tame ni.)
つめたいこおりもつさぶあめも
Tsumetai koori mo tsusabu ame mo
はるのめぶきをはぐくむ
Haru no mebuki o hagukumu
いのちのふるさと
Inochi no furusato
みずはりんねつなぐもりびと
Mizu wa rinne tsunagu moribito
いまこのときはただ
Ima kono toki wa tada
けがれきよめるつなみになるわ
Kegare kiyomeru tsunami ni naru wa
せいそうぐんにいるかぜずみずのじょうおう
Seisou gunguni-ru kazesu mizu no joou
まうはひょうせつのめがみ
Mau wa hyousetsu no megami
あおのがっです
Ao no gaddesu
まそうきしんたちすんでいくこころ
Masoukishin-tachi sunde yuku kokoro
かわいたせかいにいま
Kawaita sekai ni ima
あいというはもんをひろげよう
Ai to iu hamon wo hirogeyou
りかるど、みていて。わたしはもうなかない、あなたのようなひがきを
(rikarudo, mite ite. watashi wa mou nakanai, anata no you na higeki wo
くりかえさないために。このがっですでたたかいぬきます。ろきのちを
Kurikaesanai tame ni. kono gaddesu de tatakai nukimasu. roki no chi wo
ゆらすものよ、いまこそあしかせをときわれがてきをむさぼれ。ふぇんりる
Yurasu mono yo, ima koso ashikase wo toki ware ga teki wo musabore. fenriru
くらっしゅ
Kurasshu)
From the land of water and swamps
I wonder if the distant peace will wet
People's head on this land someday?
Sun that shines from the rifts upon the water surface
Please, let me know it... softly
The cross of sadness, it's me
Who carries it on my back in the end...
Father! mother! brother!
Please, take care of yourselves.
Freki! geri! please, support
My weak side
Oh, goddess of blue!
Oriharukonium's mermaid
Change your tears into a raging stream, and shoot it!
Even if you tire out your body's prana...
(water! mother-water who transforms life of all living beings. please, protect this world, at times gently, at times violently. and, please, grant me the courage and the power to fight. so that i'll bring tranquility to the land of la guias, which is still at war)
The cold ice and and wild rain
Raise the buds of spring
In the hometown of life,
Water is the guardian connected to samsara
Now this moment will simply
Become a tidal wave, purifying disgrace
Hold up gungnir, the holy spear, water queen
Dance! oh, goddess of ice and snow
Oh, goddess of blue!
Armored gods
My heart is becoming clear
In this dry world,
Let's spread the ripple called love
(ricard, see it. i won't cry anymore. so that i won't repeat the same tragedy as you did. with this goddess, i'm gonna fight it out. for the shaking of loki's land, right now i'll release the shackles and covet my enemy. fenrir, crash!)