Transliteración y traducción generadas automáticamente
Mizu To Numa No Kuni Kara
Inoue Kikuko
Mizu To Numa No Kuni Kara
はるかなへいわはいつかこのちでHaruka na heiwa wa itsuka kono chi de
ひとをうろおせるでしょうかHito wo uruoseru deshou ka?
くものきれまひかりさすみなもKumo no kirema hikari sasu minamo
おしえてくださいそっとOshiete kudasai sotto
かなしいじゅうじかKanashiki juujika
せおのはわたしでさいごにSeou no wa watashi de saigo ni
ちちよははよあによChichi yo haha yo ani yo
どうかやすらかにみまもってくださいDouka yasuraka ni mimamotte kudasai
ふれきよげりよおねがいささえていてFureki yo geri yo onegai sasaete ite
よわいわたしのことをYowai watashi no koto wo
あおのがっですAo no gaddesu
おりはるこにむのまーめいどOriharukoniumu no ma-meido
このなみだげきりゅうにかえてうつKono namida gekiryuu ni kaete utsu
わがみのぷらーなつきはてるともWagami no pura-na tsukihateru to mo
みずよ、すべてのいのちのかえるははのみずよ。このせかいをときに(mizu yo, subete no inochi no kaeru haha no mizu yo. kono sekai wo toki ni
やさしく、ときにはげしくつつみまもってください。そして、このわたしYasashiku, toki ni hageshiku tsutsumi-mamotte kudasai. soshite, kono watashi
にたたかうちからとゆうきをおさずけください。あらそいつづくらぎあすのNi tatakau chikara to yuuki wo o-sazuke kudasai. arasoi-tsudzuku ra giasu no
ちにやすらぎをもたらすためにChi ni yasuragi wo motarasu tame ni.)
つめたいこおりもつさぶあめもTsumetai koori mo tsusabu ame mo
はるのめぶきをはぐくむHaru no mebuki o hagukumu
いのちのふるさとInochi no furusato
みずはりんねつなぐもりびとMizu wa rinne tsunagu moribito
いまこのときはただIma kono toki wa tada
けがれきよめるつなみになるわKegare kiyomeru tsunami ni naru wa
せいそうぐんにいるかぜずみずのじょうおうSeisou gunguni-ru kazesu mizu no joou
まうはひょうせつのめがみMau wa hyousetsu no megami
あおのがっですAo no gaddesu
まそうきしんたちすんでいくこころMasoukishin-tachi sunde yuku kokoro
かわいたせかいにいまKawaita sekai ni ima
あいというはもんをひろげようAi to iu hamon wo hirogeyou
りかるど、みていて。わたしはもうなかない、あなたのようなひがきを(rikarudo, mite ite. watashi wa mou nakanai, anata no you na higeki wo
くりかえさないために。このがっですでたたかいぬきます。ろきのちをKurikaesanai tame ni. kono gaddesu de tatakai nukimasu. roki no chi wo
ゆらすものよ、いまこそあしかせをときわれがてきをむさぼれ。ふぇんりるYurasu mono yo, ima koso ashikase wo toki ware ga teki wo musabore. fenriru
くらっしゅKurasshu)
Desde la tierra del agua y los pantanos
La paz lejana algún día en esta tierra
¿Podrá vender a la gente?
Los rayos de luz en las grietas de las nubes
Por favor, enséñame suavemente
La cruz triste
Que llevaré al final soy yo
Padre, madre, hermano
Por favor, cuídenme en paz
Freak, patada, por favor apóyenme
Sobre mí, débil
El poder de luchar
El jardín azul
El mayordomo de Oriharukonium
Cambia estas lágrimas en un río furioso
Incluso si mi orgullo se desvanece
(Agua, agua de la madre que devuelve todas las vidas. Envuelve este mundo a veces
Con suavidad, a veces con intensidad. Y luego, por favor, otórgame
La fuerza y el coraje para luchar. Para traer paz a la sangre
Que continúa luchando en el campo de batalla.)
El frío hielo y la lluvia helada
Nutren el brote de primavera
El hogar de la vida
El agua conecta a los guardianes del ciclo
Ahora en este momento
Se convertirá en un tsunami purificador
La reina del agua, susurra en el viento
Baila la diosa de la avalancha
El jardín azul
Las almas errantes con corazones ardientes
En este mundo sediento
Expandirán la onda llamada amor
(Ricardo, mira. Ya no lloro, para no repetir
Una tragedia como la tuya. Lucharé en este jardín. Aquellos que perturban
La tierra rocosa, ahora es el momento de castigar a mis enemigos. Fenrir
Crash)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inoue Kikuko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: