395px

Le Vilain Petit Canard

Insana

O Patinho Feio

Há algo muito estranho acontecendo:
Papai Noel não me manda mais presentes,
sumiram todos os meus dentes de leite,
o que há de errado comigo?

Acordo molhado com algo que não enchia minhas fraldas
Têm pelos crescendo por tudo e fico fedendo toda vez que suo.

Acho que me comportei muito mal:
não amanheço com pegadas do Coelinho da Páscoa,
não existem mais canções de Ano-Novo na sacada,
não há duendes mágicos no meu quintal.

Quero ficar no passado, ter medo de escuro e poder chorar.
Quero o Bicho-Papão no armário e quero gritar que estou pronto:
para não ter que os meus dedos melecar

Crescer pra que?
Melhor não crescer
Quero ser uma criança
(para sempre uma criança)

Crescer pra que?
Melhor não crescer
Quero ser uma criança

para sempre uma criança
para sempre uma criança
pra que crescer?
melhor não crescer.

Le Vilain Petit Canard

Il se passe quelque chose de bizarre :
Le Père Noël ne m'envoie plus de cadeaux,
mes dents de lait ont toutes disparu,
qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?

Je me réveille trempé avec quelque chose qui ne remplissait pas mes couches.
Des poils poussent partout et je pue à chaque fois que je transpire.

Je crois que je me suis mal comporté :
je ne me réveille pas avec des traces du Lapin de Pâques,
il n'y a plus de chansons du Nouvel An sur le balcon,
plus de lutins magiques dans mon jardin.

Je veux rester dans le passé, avoir peur du noir et pouvoir pleurer.
Je veux le Croque-Mitaine dans le placard et je veux crier que je suis prêt :
pour ne pas avoir à salir mes doigts.

Grandir pour quoi ?
Mieux vaut ne pas grandir.
Je veux être un enfant
(pour toujours un enfant).

Grandir pour quoi ?
Mieux vaut ne pas grandir.
Je veux être un enfant

pour toujours un enfant,
pour toujours un enfant.
Pourquoi grandir ?
mieux vaut ne pas grandir.

Escrita por: Maurício Levy, Mário Ferreira, Bruno Coronel