O Savior, Thou Who Wearest a Crown
O savior, thou who wearest
A crown of piercing thorn,
The pain thou meekly bearest,
Weigh'd down by grief and scorn.
The soldiers mock and flail thee;
For drink they give thee gall;
Upon the cross they nail thee
To die, o king of all.
No creature is so lowly,
No sinner so depraved,
But feels thy presence holy,
And thru thy love is saved.
Tho craven friends betray thee,
They feel thy love's embrace;
The very foes who slay thee
Have access to thy grace.
Thy sacrifice transcended
The mortal law's demand;
Thy mercy is extended
To ev'ry time and land.
No more can satan harm us,
Tho long the fight may be,
Nor fear of death alarm us;
We live, o lord, thru thee.
What praises can we offer
To thank thee, lord most high?
In our place thou didst suffer;
In our place thou didst die,
By heaven's plan appointed,
To ransom us, our king.
O jesus, the anointed,
To thee our love we bring!
Oh Salvador, Tú que llevas una corona
Oh Salvador, tú que llevas
Una corona de espinas punzantes,
El dolor que humildemente soportas,
Cargado de tristeza y desprecio.
Los soldados se burlan y te azotan;
Para beber te dan hiel;
En la cruz te clavan
Para morir, oh rey de todo.
Ninguna criatura es tan humilde,
Ningún pecador tan depravado,
Pero siente tu presencia sagrada
Y a través de tu amor es salvado.
Aunque amigos cobardes te traicionen,
Sienten el abrazo de tu amor;
Incluso los enemigos que te matan
Tienen acceso a tu gracia.
Tu sacrificio trascendió
La demanda de la ley mortal;
Tu misericordia se extiende
A cada tiempo y lugar.
Satanás ya no puede hacernos daño,
Aunque la lucha sea larga,
Ni el temor a la muerte nos alarmará;
Vivimos, oh Señor, a través de ti.
¿Qué alabanzas podemos ofrecer
Para agradecerte, Señor altísimo?
En nuestro lugar sufriste;
En nuestro lugar moriste,
Por designio del cielo,
Para rescatarnos, nuestro rey.
Oh Jesús, el ungido,
¡A ti nuestro amor ofrecemos!