And Bells They Toll
Lonely path across the marshland
Leads to a forlorn grey lodge
Grey like the misery
Empty, abandoned
For the lone dweller is now gone
Ailment and poverty was her lot
Only guest ever the nightly frost that crept inside
Brief were the moments of bliss and gladness
For on this hoar peatland no joy will live
And bells they toll
In cold morning light
Once there was a fleeting time
When sky was less dark for a while
And the one that she adored
Walked her across the churchyard
Flowers bloomed and bells they tolled
Hopeful was the spring's tone
But on this barren marshland
No gladness will ever last
Here the nightly frost will creep inside the hearts
Here the brittle flowers will die before their time
And soon came the day, when bells they tolled again
For her dearest one, beneath the stones now lies
Under the churchyard sleeps
Y Las Campanas Repican
Camino solitario a través del pantano
Conduce a una triste y gris cabaña
Gris como la miseria
Vacía, abandonada
Pues el habitante solitario se ha ido
Enfermedad y pobreza fue su suerte
Único huésped, la helada nocturna que se colaba adentro
Breves fueron los momentos de dicha y alegría
Pues en esta turbera helada ninguna alegría vivirá
Y las campanas repican
En la fría luz de la mañana
Hubo una vez un tiempo fugaz
Cuando el cielo era menos oscuro por un rato
Y aquel a quien ella adoraba
La llevaba a través del cementerio
Florecían las flores y las campanas repicaban
Esperanzador era el tono de la primavera
Pero en este yermo pantano
Ninguna alegría perdurará
Aquí la helada nocturna se colará en los corazones
Aquí las frágiles flores morirán antes de tiempo
Y pronto llegó el día, cuando las campanas repicaron de nuevo
Por su ser más querido, bajo las piedras ahora yace
Bajo el cementerio duerme
Escrita por: Niilo Sevanen