Eu Falo É do Bem Comum
Eu falo é de sonhos bons, eu falo de esperanças
Eu falo é de um banho quente e de um bom colchão
Eu falo de auto estima, falo de brinquedo novo
E de bombom, eu falo de amor
Quando os soldados, os capitães e generais
Cessarem fogo, se recusarem a matar
Quando nos recusarmos a aceitar a impunidade
A indiferença e a desigualdade
Quando todos tiverem chance
Quando houver justiça entre os homens
Eu falo é do bem comum, eu falo é do bem comum
Quando vamos ver que cabe a nós, erguer e quebrar os muros
Eu falo é do bem comum, eu falo é do bem comum
Quando vamos ver que cabe a nós, pois juntos somos o mundo
Eu falo é de respeito, eu falo de verdade
Falo de compaixão, remédios e socorro
Eu falo de água limpa, eu falo de um ar mais puro
Falo de profissão, falo de diversão, falo de tolerância
Quando a maioria não for mais minoria
Quando não houver mais segregação
Quando aprendermos a reciclar
Quando não deixarmos mais desmatar
Quando os esgotos não forem faixadas nem quintais
Quando combatermos a ignorância
Quando acabarmos com os ladrões de esperança
Hablo del Bien Común
Hablo de sueños buenos, hablo de esperanzas
Hablo de una ducha caliente y de un buen colchón
Hablo de autoestima, hablo de juguetes nuevos
Y de bombones, hablo de amor
Cuando los soldados, los capitanes y generales
Detengan el fuego, se nieguen a matar
Cuando nos neguemos a aceptar la impunidad
La indiferencia y la desigualdad
Cuando todos tengan oportunidad
Cuando haya justicia entre los hombres
Hablo del bien común, hablo del bien común
Cuando vamos a ver que nos corresponde, levantar y derribar los muros
Hablo del bien común, hablo del bien común
Cuando vamos a ver que nos corresponde, porque juntos somos el mundo
Hablo de respeto, hablo de verdad
Hablo de compasión, medicinas y ayuda
Hablo de agua limpia, hablo de un aire más puro
Hablo de profesión, hablo de diversión, hablo de tolerancia
Cuando la mayoría deje de ser minoría
Cuando no haya más segregación
Cuando aprendamos a reciclar
Cuando no permitamos más deforestación
Cuando los desagües no sean calles ni patios
Cuando combatamos la ignorancia
Cuando acabemos con los ladrones de esperanza