Jigoku No Komoriuta
めだまをくりぬいたしたいをかきわけて
medama o kurinuita shitai o kaki-wakete
おどりつづけるつきのないよる
odori-tsuzukeru tsuki no nai yoru
ざくろのようにはりさけた
zakuro no you ni hari-saketa
ひたいのきずぐちからながれでるうみ
hitai no kizuguchi kara nagare-deru umi
あめのなかくさりかけたあなたのむくろがゆれ
ame no naka kusari-kaketa anata no mukuro ga yure
とりたちについばまれやがてしろいほねになる
tori-tachi ni tsuibamare yagate shiroi hone ni naru
じごくのこもりうた
jigoku no komoriuta
くちびるをこじあけてやけたいしをいれ
kuchibiru o koji-akete yaketa ishi o ire
だだれたないぞうにけむりがあがる
tadareta naizou ni kemuri ga agaru
てあしをきりおとしかわをはがされて
te-ashi o kiri-otoshi kawa o hagasarete
にえたつかまのなかほうりこまれても
nietatsu kama no naka houri-komarete mo
あいのきずなはわすれない ひとのみちそれたこい
ai no kizuna wa wasurenai hito no michi soreta koi
ふたりのくびにくくりつけたあのよでむすぶあかいなわ
futari no kubi ni kukuri-tsuketa ano yo de musubu akai nawa
じごくのこもりうた
jigoku no komoriuta
Canción de Cuna del Infierno
medama o kurinuita, separando los ojos
abriendo el cuerpo, la noche sin luna continúa bailando
como una granada, explotando
fluyendo desde la herida en la frente hacia el mar
en medio de la lluvia, tu cráneo encadenado se balancea
atrapado por los pájaros, eventualmente convirtiéndose en huesos blancos
Canción de cuna del infierno
mordiendo los labios, introduciendo piedras quemadas
el humo se eleva en los órganos desgarrados
cortando pies y manos, arrastrado por el río
incluso atrapado en una olla hirviente
el vínculo del amor no se olvida, el camino de las personas, ese amor dejado atrás
enlazando nuestros cuellos con una cuerda roja en ese mundo
Canción de cuna del infierno