Ura-roji Erejii
だからなんだっていうの
dakara nanda tte iu no?
あたしがなにをしたっていうのよ
atashi ga nani o shita tte iu no yo
UFUFUFU もうじきよるはあける
UFUFUFU moujiki yoru wa akeru
そうしたらこのろじうらにもひかりがさしこむのSA
soushitara kono roji-ura ni mo hikari ga sashi-komu no SA
さびれたみせのなかにだって、ポリバケツのなかにだって
sabireta mise no naka ni datte, PORIBAKETSU no naka ni datte
こうしゅうべんじょのおぶついれのなかにだって
koushuu benjo no obutsu-ire no naka ni datte
あさはおとずれるんだ
asa wa otozureru'n da
こがねいろにかがやくYOPPARAIがもどした
kogane-iro ni kagayaku YOPPARAI ga modoshita
いえきまじりのとしゃぶつだって
ieki majiri no toshabutsu datte
たちまちはいろにひからびちまうのSA
tachimachi hai-iro ni hi-karabichimau no SA
そうしたら、そうしたら、あたしのつみだって
soshitara, soshitara, atashi no tsumi datte
きえてなくなるんだ
kietenaku naru'n da
だからあたしをそんなめでみないでちょうだい
dakara atashi o sonna me de minai de choudai
すぎさったものなんてぜんぶUSOなんだから
sugi-satta mono nante zenbu USO nandakara
つきかげにうきあがる、あおじろいかげぼうし
tsukikage ni uki-agaru, aojiroi kageboushi
てくびからしたたるのは、ちみどろのよいやみ
tekubi kara shitataru no wa, chimidoro no yoiyami
どしゃぶりのあめのなかにしゃがみこんだおんなはみんな
doshaburi no ame no naka ni shagami-konda onna wa minna
きぼう」とかかれたかみきれをくちにぶらさげている
"kibou" to kakareta kami-kire o kuchi ni burasageteiru
かのじょたちのいたたしいにくのさけめからほうしゅつされる
kanojo-tachi no itatashii niku no sakeme kara houshutsu sareru
みだらなねんちゃくしつのたいえきは
midarana nenchaku-shitsu no taieki wa
まるでやみのように
marude yami no you ni
せかいをおおいつくす。せかいをおおいつくす。せかいをおおいつくす
sekai o ooi-tsukusu. sekai o ooi-tsukusu. sekai o ooi-tsukusu
つきかげにうきあがる、あおじろいかげぼうし
tsukikage ni uki-agaru, aojiroi kageboushi
てくびからしたたるのは、ちみどろのよいやみ
tekubi kara shitataru no wa, chimidoro no yoiyami
Callejón de la Locura
¿Por qué dices eso?
¿Qué hice yo?
JAJAJA, la noche cruel ya amanece.
Así que la luz también se cuela por este callejón.
En medio de tiendas sucias, en medio de bolsas de basura,
en medio de los cubos de baño público,
la mañana llega.
El borracho brillante de color dorado regresó,
incluso las botellas mezcladas con sudor,
se vuelven de inmediato de un gris ceniza.
Entonces, entonces, incluso mis pecados...
se desvanecen.
Así que por favor, no me mires así.
Todo lo que ha pasado es una mentira.
A la luz de la luna flota una sombra pálida,
lo que gotea desde la muñeca es la oscuridad sangrienta.
En medio de la lluvia torrencial, todas las mujeres empapadas
sacan a la luz la desgarradora verdad escrita como 'esperanza'.
La excitante ebullición de su carne
se libera desde la lujuriosa sala de partos
como si fuera la oscuridad,
llenando el mundo. Llenando el mundo. Llenando el mundo.
A la luz de la luna flota una sombra pálida,
lo que gotea desde la muñeca es la oscuridad sangrienta.