395px

Cortejando en la Cocina

Irish Folksongs

Courtin In The Kitchen

Come single belle and beau, unto me pay attention
Don't ever fall in love, tis the devil's own invention
For once I fell in love with a maiden so bewitchin'
Miss Henrietta Bell down in Captain Kelly's kitchen

Chorus:
With me too-rah-loo-rah-lay, me too-rah-loo-rah-laddie
With me too-rah-loo-rah-lay, me too-rah-loo-rah-laddie

At the age of seventeen I was 'prenticed to a grocer
Not far from Stephen's Green where Miss Henri used to go sir
Her manners were so fine, she set me heart a twitchin'
When she invited me to a hooley in the kitchen

Sunday being the day we were to have the flare up
I dressed meself quite gay and I frizzed an oiled me hair up
The captain had no wife and he'd gone off a fishin'
So we kicked up the highlife below the stairs in the kitchen

With me arms around her waist, she slyly hinted marriage
When to the door in haste came Captain Kelly's carriage
Her looks told me full well and they were not bewitchin'
That she wished I'd get to hell, or somewhere from the kitchen

She flew up off my knees, full five feet up or higher
And over head and heels threw me slap into the fire!
My new Repealer's coat, that I bought from Mr. Stichen
With a thirty-shilling note, went to blazes in the kitchen

I grieved to see my duds, all besmeared with smoke and ashes
When a tub of dirty suds right in my face she dashes
As I lay on the floor still the water she kept pitchin'
'Till the footman broke the door, and marched down into the kitchen

When the Captain came downstairs though he seen me situation
Despite all me prayers I was marched off to the station
For me they'd take no bail though to get home I was itchin'
And I had to tel

Cortejando en la Cocina

Vengan solteros y solteras, presten atención
Nunca se enamoren, es la propia invención del diablo
Una vez me enamoré de una doncella tan encantadora
La señorita Henrietta Bell en la cocina del Capitán Kelly

Estribillo:
Con mi too-rah-loo-rah-lay, mi too-rah-loo-rah-chico
Con mi too-rah-loo-rah-lay, mi too-rah-loo-rah-chico

A los diecisiete años fui aprendiz de un tendero
No muy lejos de Stephen's Green donde solía ir la señorita Henri
Sus modales eran tan finos, que hicieron palpitar mi corazón
Cuando me invitó a una fiesta en la cocina

El domingo era el día en que íbamos a tener la pelea
Me vestí de manera alegre y me peiné y aceité mi cabello
El capitán no tenía esposa y se había ido de pesca
Así que nos divertimos abajo en la cocina

Con mis brazos alrededor de su cintura, insinuó el matrimonio
Cuando a la puerta llegó apresuradamente el carruaje del Capitán Kelly
Su mirada me dejó muy claro, y no era encantadora
Que deseaba que me fuera al infierno, o a cualquier otro lugar de la cocina

Ella saltó de mis rodillas, cinco pies más arriba o más
¡Y de cabeza me lanzó al fuego!
Mi nuevo abrigo Repealer, que compré al Sr. Stichen
Con una nota de treinta chelines, se fue a las llamas en la cocina

Me entristeció ver mi ropa, toda manchada de humo y cenizas
Cuando un cubo de agua sucia me arrojó directo a la cara
Mientras yacía en el suelo, seguía arrojando agua
Hasta que el lacayo rompió la puerta y bajó a la cocina

Cuando el Capitán bajó las escaleras y vio mi situación
A pesar de todas mis súplicas, fui llevado a la estación
No aceptaron fianza, aunque moría por volver a casa
Y tuve que contarles

Escrita por: