395px

Walsen met Matilda

Irish Rovers

Waltzing Matilda

Once a jolly swagman camped by a billabong,
Under the shade of a coolibah tree,
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Down came a jumbuck to drink at the billabong,
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,
Up rode the troopers, one, two, three,
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?"
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?",
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Up jumped the swagman and sprang into the billabong,
"You'll never take me alive", said he,
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me."
"Oh, You'll come a-Waltzing Matilda, with me."

Walsen met Matilda

Eens kampeerde een vrolijke zwerver bij een poel,
Onder de schaduw van een koelibahboom,
En hij zong terwijl hij keek en wachtte tot zijn water kookte,
"Je komt walsen met Matilda, met mij."

Walsen met Matilda, walsen met Matilda,
"Je komt walsen met Matilda, met mij."
En hij zong terwijl hij keek en wachtte tot zijn water kookte,
"Je komt walsen met Matilda, met mij."

Daar kwam een jumbuck om te drinken bij de poel,
De zwerver sprong op en greep hem met vreugde,
En hij zong terwijl hij die jumbuck in zijn tas duwde,
"Je komt walsen met Matilda, met mij."

Walsen met Matilda, walsen met Matilda,
"Je komt walsen met Matilda, met mij."
En hij zong terwijl hij die jumbuck in zijn tas duwde,
"Je komt walsen met Matilda, met mij."

Daar kwam de landeigenaar, gezeten op zijn volbloed,
Daar kwamen de agenten, één, twee, drie,
"Waar is die vrolijke jumbuck die je in je tas hebt?"
"Je komt walsen met Matilda, met mij."

Walsen met Matilda, walsen met Matilda,
"Je komt walsen met Matilda, met mij."
"Waar is die vrolijke jumbuck die je in je tas hebt?",
"Je komt walsen met Matilda, met mij."

De zwerver sprong op en sprong in de poel,
"Je neemt me nooit levend mee", zei hij,
En zijn geest kan worden gehoord als je langs die poel loopt,
"Je komt walsen met Matilda, met mij."

Walsen met Matilda, walsen met Matilda,
"Je komt walsen met Matilda, met mij."
En zijn geest kan worden gehoord als je langs die poel loopt,
"Je komt walsen met Matilda, met mij."
"Oh, je komt walsen met Matilda, met mij."

Escrita por: Will Millar