Feitiço Selvagem
Nas águas escuras de um rio navegável
Uma jangada ia atravessar
Por estar longe eu não distingui
Para ver quem era fui verificar
Por entre as ramagens de um pé de pequi
Fiquei escondida e me surpreendi
Ao ver quem descia da velha jangada
De cabelos longos e pele bronzeada
Um índio moreno da raça Tupi
Ele me avistou e muito falou
E nada entendi
Queria saber aquela linguagem
E falar com ele em Tupi Guarani
Desatracando a velha jangada
Desapareceu na curva do rio
E se foi desvairando
Com o negro véu a noite cobrindo
Pensei em ficar ali esperando
Meu Deus, não sei quando ele vai voltar
Parece que as ondas em murmúrio diziam
Vá embora moça e venha outro dia
Talvez ele volte a te procurar
Ele me avistou e muito falou
E nada entendi
Queria saber aquela linguagem
E falar com ele em Tupi Guarani
Hechizo Salvaje
En las aguas oscuras de un río navegable
Una balsa iba a cruzar
Por estar lejos no distinguí
Para ver quién era fui a verificar
Entre las ramas de un árbol de pequi
Me escondí y me sorprendí
Al ver quién bajaba de la vieja balsa
Con cabellos largos y piel bronceada
Un indio moreno de la raza Tupí
Él me vio y habló mucho
Y no entendí nada
Quería saber ese idioma
Y hablar con él en Tupí Guarani
Desatracando la vieja balsa
Desapareció en la curva del río
Y se fue desvaneciendo
Con el negro velo de la noche cubriéndolo
Pensé en quedarme allí esperando
Dios mío, no sé cuándo volverá
Parece que las olas murmuraban
Vete, chica, y vuelve otro día
Quizás él vuelva a buscarte
Él me vio y habló mucho
Y no entendí nada
Quería saber ese idioma
Y hablar con él en Tupí Guarani