Cohen Owes Me Ninety-Seven Dollars
[1st verse:]
Old man Rosenthal lay sick in bed
Soon the doctor came around and said
"No use crying, the man is dying. He can't live very long!"
"Send my son here to my side," they heard the old man say
"I've got something to tell him before I pass away"
Soon his son was sitting by his bed
"What's the matter, Papa dear?" he said
The old man said, "My son, before my days are done
I want you to know:
[Refrain:]
Cohen owes me ninety-seven dollars
And it's up to you to see that Cohen pays
I sold a lot of goods to Rosenstein and Sons
On an I.O.U. for ninety days
Levi brothers don't get any credit
They owe me for one hundred yards of lace
If you promise me, my son, you'll collect from ev'ry one
I can die with a smile on my face"
[2nd verse:]
Old man Rosenthal is better now
He just simply wouldn't die somehow
He is healthy and very wealthy since he got out of bed
Such a change you never saw, he's got such rosy cheeks
He picks up in just one week what should take weeks and weeks
Ev'ryone who knew that he was sick
Couldn't tell how he got well so quick
They went and asked him to explain how he pulled through
Rosenthal replied:
[2nd refrain:]
Cohen owed me ninety-seven dollars
And my son went out and made poor Cohen pay
A bill was owed to me by Rosenstein and Sons
And they settled on that very day
What could my son do with all that money
If I should leave it all and say goodbye?
It's all right to pass away, but when people start to pay
That's no time for a bus'nessman to die
Cohen me debe noventa y siete dólares
[1er verso:]
El viejo Rosenthal yacía enfermo en la cama
Pronto llegó el médico y dijo
“No sirve de nada llorar, el hombre está muriendo. ¡No puede vivir mucho tiempo más!”
“Envíen a mi hijo a mi lado”, escucharon decir al viejo
“Tengo algo que decirle antes de que me vaya”
Pronto su hijo estaba sentado junto a su cama
“¿Qué pasa, querido papá?”, dijo
El viejo dijo, “Hijo mío, antes de que mis días terminen
Quiero que sepas:
[Estribillo:]
Cohen me debe noventa y siete dólares
Y depende de ti asegurarte de que Cohen pague
Vendí muchas mercancías a Rosenstein y Sons
En un pagaré a noventa días
Los hermanos Levi no tienen crédito
Me deben cien yardas de encaje
Si me prometes, hijo mío, que cobrarás de todos
Puedo morir con una sonrisa en mi rostro”
[2do verso:]
El viejo Rosenthal está mejor ahora
Simplemente no moriría de ninguna manera
Está sano y muy rico desde que se levantó de la cama
Un cambio que nunca viste, tiene mejillas tan sonrosadas
Recupera en solo una semana lo que debería llevar semanas y semanas
Todos los que sabían que estaba enfermo
No podían decir cómo se recuperó tan rápido
Fueron y le pidieron que explicara cómo lo logró
Rosenthal respondió:
[2do estribillo:]
Cohen me debía noventa y siete dólares
Y mi hijo salió y hizo que el pobre Cohen pagara
Una deuda me la debía Rosenstein and Sons
Y la saldaron ese mismo día
¿Qué podría hacer mi hijo con todo ese dinero
Si yo debería dejarlo todo y despedirme?
Está bien pasar a mejor vida, pero cuando la gente comienza a pagar
Ese no es momento para que un hombre de negocios muera