Don't Put Out The Light
[1st verse:]
I met Henry at a swell affair
Mother heard he was a millionaire
I told him that he may call some night
He seemed pleased and then replied, "All right!"
Sunday, Henry thought he'd look us up
Dropped in while the folks were having sup
Henry felt embarrassed for he thought I'd be alone
So my mother called me over and said in a whispered tone:
[Refrain:]
Put out your little sister Millie
Put out your little brother Willie
Tell Aunt Marie to be going on her way
Don't forget to say: "Call another day!"
Put father wise to put out Molly
Tell him to put her on a trolley
You may have some fun, put out ev'ry one
But don't put out the light
[2nd verse:]
Soon I had the parlor to myself
Placed the lamp upon the mantelshelf
Then he got as loving as could be
Asked if I would sit upon his knee
After spooning for an hour or more
He said, "Dear, my eyes are getting sore
Doctor said the light is detrimental to my eyes"
Now I would have done it gladly had my mother not advised:
No apagues la luz
[1er verso:]
Conocí a Henry en una fiesta elegante
Mi madre escuchó que era millonario
Le dije que podía llamar alguna noche
Él pareció contento y respondió, '¡Está bien!'
El domingo, Henry pensó en visitarnos
Se pasó mientras la gente cenaba
Henry se sintió avergonzado porque pensó que estaría sola
Así que mi madre me llamó y dijo en tono susurrante:
[Estribillo:]
Manda a dormir a tu hermanita Millie
Manda a dormir a tu hermanito Willie
Dile a la tía Marie que se vaya de camino
No olvides decir: '¡Llama otro día!'
Haz que papá se dé cuenta de que Molly se vaya a dormir
Dile que la ponga en un tranvía
Puedes divertirte, mandar a dormir a todos
Pero no apagues la luz
[2do verso:]
Pronto tuve el salón para mí sola
Puse la lámpara en la repisa de la chimenea
Entonces él se puso cariñoso como podía ser
Preguntó si me sentaría en su regazo
Después de acurrucarnos por una hora o más
Dijo, 'Querida, mis ojos se están cansando
El doctor dijo que la luz es perjudicial para mis ojos'
Yo lo habría hecho con gusto si mi madre no me hubiera aconsejado: