When It Rains, Sweetheart, When It Rains
[1st verse:]
So you want me to say that I love you
In the words of a storybook man
Little girl, what you ask
Is indeed quite a task
Playing hero is more than I can
I'm a stranger with flowery speeches
As a poet I never could learn
All that I ask of you is to love me
This is all I can say in return
[Refrain:]
I'll make ev'ry Monday a Sunday
I'll cover a wrong with a right
I'll still wear a smile in the morning
The smile that I wore last night
I'll stick when the sunshine has vanish'd
And darkness is all that remains
I'll hold an umbrella up over your head
When it rains, sweetheart, when it rains
[2nd verse:]
If I said that you looked like a princess
Or a queen, I'd be telling you lies
'Cause I never have seen
Any princess or queen
Still I don't think I've cheated my eyes
All the words Mister Webster made famous
With "I love you" they never could start
If the speaker is dead on the level
And the words come from down in his heart
Cuando llueve, cariño, cuando llueve
[1er verso:]
Así que quieres que te diga que te amo
En palabras de un hombre de cuento
Pequeña, lo que pides
Es realmente una tarea difícil
Ser un héroe es más de lo que puedo
Soy un extraño con discursos floridos
Como poeta nunca pude aprender
Todo lo que te pido es que me ames
Esto es todo lo que puedo decir a cambio
[Estribillo:]
Haré que cada lunes sea un domingo
Cubriré un error con un acierto
Seguiré sonriendo por la mañana
La sonrisa que llevaba anoche
Permaneceré cuando el sol se haya desvanecido
Y la oscuridad sea todo lo que queda
Sostendré un paraguas sobre tu cabeza
Cuando llueva, cariño, cuando llueva
[2do verso:]
Si dijera que pareces una princesa
O una reina, te estaría mintiendo
Porque nunca he visto
A ninguna princesa o reina
Aun así, no creo haber engañado a mis ojos
Todas las palabras que el señor Webster hizo famosas
Con un 'te amo' nunca podrían empezar
Si el hablante es sincero
Y las palabras vienen desde lo más profundo de su corazón