Cuartetas Por Diversión
Miren qué diablo el vinacho
Hecho con agua y romero
Se me sube a la cabeza
Como si fuera sombrero.
Cantando me iré,
Silbando me iré,
Cantando lejos
Me consolaré.
Esa mujer está loca,
Quiere que la quiera yo.
Que la quiera su marido,
Él tiene la obligación
Me gusta ver a los pobres
Cuando están enamorando,
El sombrerito a los ojos
Y las hilachas colgando.
Las mujeres no me quieren
Porque tengo el poncho roto.
Se arregla fácil, muchacha;
Me saco éste y me pongo otro.
Arriba de un alto pino
Estaba santa julieta
Haciéndose la coqueta
Con santo tomás de aquino.
Se me han acaba'o las coplas
Y voy a mandar a traer,
En mi casa tengo un árbol
Que de coplas se ha de qu'rer.
Quatrains For Fun
Look what a devil the cheap wine is
Made with water and rosemary
It goes to my head
As if it were a hat.
Singing I will go,
Whistling I will go,
Singing far away
I will console myself.
That woman is crazy,
She wants me to love her.
That her husband loves her,
He has the obligation.
I like to see the poor
When they are in love,
With their hat over their eyes
And the threads hanging.
The women don't like me
Because I have a torn poncho.
It's easy to fix, girl;
I take this one off and put on another.
On top of a tall pine tree
St. Juliet was
Flirting
With St. Thomas Aquinas.
I have run out of verses
And I will have to send for more,
In my house I have a tree
That will want to be sung about.