Hablar en el silencio
Inocente y total el amor ha llegado,
sin avisarle a nadie su mano me ha alcanzado.
Cómplice inevitable, como tierra y sembrado
el amor ha llegado, su mano me ha tocado.
No quiero perturbarlo con locas tentaciones,
no quiero marchitarlo delirantes visiones.
Amor, si me has tocado, cuida mis emociones.
Del amor no se sabe qué temporal lo acerca,
qué volcán lo desgarra, qué tempestad lo aleja.
Puede ser un remanso de infinita tibieza,
qué temporal lo acerca, qué tempestad lo aleja.
Se guardarán intactos, sagrados los momentos
de un amor que ha sabido hablar en el silencio.
Nada podrá negarlos, ni el olvido ni el tiempo.
Falar no Silêncio
Inocente e total, o amor chegou,
silencioso, sem avisar, sua mão me alcançou.
Cúmplice inevitável, como terra e semente,
o amor chegou, sua mão me tocou.
Não quero perturbar com loucas tentações,
não quero murchar com visões delirantes.
Amor, se me tocou, cuida das minhas emoções.
Do amor não se sabe que temporal se aproxima,
que vulcão o despedaça, que tempestade o afasta.
Pode ser um remanso de infinita suavidade,
que temporal se aproxima, que tempestade o afasta.
Serão guardados intactos, sagrados os momentos
de um amor que soube falar no silêncio.
Nada poderá negá-los, nem o esquecimento nem o tempo.
Escrita por: Isabel Parra