395px

El vientre de la Tierra

Isabel Sougarret

Ventre da Terra

Formar um mar das próprias lágrimas
E em mar aberto navegar
Lavar o mundo com seu sal
Fazer justiça com a própria voz
E assim poupar as mãos
Do que não for construção

Então cavar... Até chegar no magma
Passar a lava na pele e arder
No meio da frieza que governa!
Então soltar o grito vermelho
Do ventre da terra
O grito guardado do nosso vulcão
Há séculos, milênios

Esperamos pelo fogo que nascerá!

Pra que os esforços dos que ergueram os alicerces?
Pra que o progresso da ciência?
Depois de tanto sangue derramado
De tantas palavras sangradas
Será que o nosso sangue será honrado?
Será?
O sangue preso nos livros!
O sangue que tinha pressa!
O sangue que tinha pressa!
O sangue que fertiliza a terra

Esperamos pelo fruto que nascerá!

El vientre de la Tierra

Formar un mar de lágrimas propias
Y en la vela de mar abierto
Lave el mundo con su sal
Hacer justicia con tu propia voz
Y así salvar tus manos
De lo que no es la construcción

Así que cava... ♪ Hasta que llegues a la magma
Vierta la lava en la piel y arda
¡En medio de la frialdad que gobierna!
Luego suelta el grito rojo
Desde el vientre de la tierra
El grito custodiado de nuestro volcán
Durante siglos, milenios

¡Esperamos a que nazca el fuego!

¿Por qué los esfuerzos de los que sentaron las bases?
¿Para qué es el progreso de la ciencia?
Después de tanta sangre derramada
De tantas palabras sangrientas
¿Será honrada nuestra sangre?
¿Lo es?
¡La sangre atrapada en los libros!
¡La sangre que tenía prisa!
¡La sangre que tenía prisa!
La sangre que fertiliza la tierra

¡Esperamos la fruta que nacerá!

Escrita por: Isabel Sougarret eE dinaldo Nascimento